Pronombre adverbial i/bi/ie en aragonés

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

O pronombre adverbial i/bi/ie se remonta a o latín IBI. Existe en muitas luengas romances amés de l'aragonés: italiano, vi u ci (< ECCE IBI u < ECCE HIC),[1] francés, y, occitán, i, gascón, catalán, hi.

O significau ye sobretot a significación inicial d'adverbio espacial, y ixo, d'acuerdo con a desaparición d'a diferencia entre ablativo y acusativo, tanto pa reposo (en un puesto) como pa dirección (ta un puesto).

Tamién puede representar pronominalment situacions adverbials expresadas con a preposición ad en relación con personas y cosas.

Asinas sirve pa reproducir un complemento preposicional que empieza con cualsiquier preposición que no siga de ni asimilable a de

Una d'as tendencias foneticas de l'aragonés ye conservar as sonoras intervocálicas latinas, -B-, -D- y -G-, y por ixo dicimos leixiva, rader y peder. A evolución de IBI en aragonés de bella val axial, mas que mas as vals occidentals yera, doncas, BI, con a consonant conservada, (y en cheso se diz encara IB-ye como variant de bi-ye).

En aragonés semontanés, ribagorzano y d'a mas gran parte d'o Prepireneu s'emplegaba, manimenos a variant I, que coincide con atrás luengas, y pareixe que esta variant yera la que s'emplegaba en a val d'Ebro y ya la que trobamos en os textos medievals.

En as parlas orientals como as d'a Ribagorza, A Fueva, Chistau, y a vegadas en Bielsa (aragonés centro-oriental y aragonés oriental) se fa servir a variedat dezaga o verbo -ie:

  • no puedo meter-lo-ie.

En as zonas occidentals (aragonés occidental y aragonés centro-occidental), s'emplega bi dimpués d'o verbo, como en cheso:

  • se podría fer una planeta que, plantando-bi arbols, sería bien maja.

Tradicionalment s'ha considerau que i/bi teneba uso nomás que como locativo y complemento preposicional que encomienza con a, en, ta, y con o verbo haber. Manimenos bel intresau en a lingüística ya heba visto que en a literatura chesa se rechistraba un emplego que feba referencia a un complemento preposicional que teneba con. Agora se'n tiene millor conoixencia y se vei que ye como en atras lenguas:

  • Como locativo:
    • Ya bi ye (Panticosa)
    • Porque i vaz a divertir-tos (Estadilla)
    • No i soi estato (Bielsa)
    • No bi so estada (Echo)
    • Y si conviene no ir ta lo café no i be (Echo).
    • La patata se i cría bien (Chistau)
    • La chen se'n va y no i torna/ y els qu'encara i están (Campo)
  • Como complemento preposicional: muitas vegadas con os verbos pensar y creyer, como pensar en bella cosa o creyer en bella cosa.
  • Como complemento preposicional de puesto: emplego intermedio entre as dos modalidaz.
    • Por o calso d'o filo no i pasa. (Penya Montanyesa)[3]
    • Un matical de buxos que no i puedes pasar. (Penya Montanyesa). I en este caso substituye a Por ixe puesto, que tiene un matinal de buxos.
    • ¿ Qué metes en a cambra? no i meto cosa (Fovano).[4]
    • Vas ta Troncedo? No i voi.[4]
    • Toz los anyos se dan cita los fillos de Graus – los que i son y los que anyoraus sonyan que i están. (Graus). I en esta caso substituye a En Graus.
  • Con verbos que prenen un sentiu especial: veyer, saber, y, como dimpués explicaremos, haber:
  • Con haber: A forma impersonal d'o verbo haber ye acompanyada d'este pronombre. As formas orichinals son
    • Haber-bi: Bi ha /B'ha, Bi heba, Bi hese.
    • Haber-ie: I ha, I heba, I hese.
    • Pero bi ha variacions, como l'ansotán bi'sta (con un uso curioso d'o verbo estar como impersonal con paralelo en rumano), y as formas castellanizadas i hai, i habeba, ecetra…

Situación d'o pronombre adverbial en aragonés editar

En o proceso de desaparición de l'aragonés o pronombre adverbial ye uno d'os primers caracters que desapareixen: l'emplego regular nomás se da que en bella val d'o Pireneu Axial mas conservadera y fuera d'as vals axials en zonas orientals, (Viello Sobrarbe[2], A Fueba[4] y Ribagorza), on influye que se charre amán o catalán, on lo emplego ye encara fuerte y regular.

En bel puesto l'emplego en a forma impersonal d'o verbo haber, se fa con a forma castellana d'este mesmo verbo, (que paradoxicament tiene a y fosilizada).

  • I ha /yá/ > I hai /yay/.

Fruito d'as combinacions con l'atro pronombre adverbial en/ne, a vegadas en a forma personal d'o verbo haber i trobamos tamién una n, que no complementa cosa y que forma con a i una ny:

  • n'i hai /ny hai/

Referencias editar

  1. (it) Le particelle "ci" e "vi" en a pachina web d'o Centro Studi Italiani.
  2. 2,0 2,1 2,2 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999)
  3. 3,0 3,1 (es) Blas Gabarda, F. y Romanos Hernando, F.; El aragonés de Baixo Penyas. 2005, Gara d'Edizions, p 24.
  4. 4,0 4,1 4,2 (an) F. Romanos, F. Sánchez: L'aragonés de A Fueba. Bocabulario y notas gramaticals. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa (col. «Puens enta ra parola», 9) (1999). pp 30-31.


Os pronombres adverbials derivaus d'IBI en aragonés y atras luengas romances
en aragonés | en catalán | en francés | en italiano | en occitán


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres personals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Basquismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA