Pronombres personals en aragonés

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Pronombres
en aragonés

O pronombre personal ye una categoría de pronombres que expresan os tres tipos de persona gramatical.

En aragonés como en atras luengas neolatinas a forma que prenen os pronomes personals ye diferent seguntes sigan de subchecto, de complemento directo, de complemento indirecto u con preposición, estando ixa una d'as zaguers trazas d'a declinación latina:

Pronombres personals de subchecto

editar
# Masculín Femenín
1ª persona singular yo yo
2ª persona singular
3ª persona singular él ella
1ª persona plural nusa(l)tros nusa(l)tras
2ª persona plural vusa(l)tros vusa(l)tras
3ª persona plural éls/ellos ellas

S'ha d'aclarir que en a propuesta d'aragonés normativo d'os anyos 70 s'emplegan a sobén las formas «er, ers, era, ers» presas d'o belsetán y que s'emplegan en belatro lugar d'ixa zona (parlas locals siempre) pero que por lo que se ye puesto saper nunca no han estau chenerals y responden a una tendencia fonetica local. En aragonés ye mes cheneral que ixa cheminada -LL- d'o latín haiga dato sonius cacuminals -ch-, -ts- u -ll- ta dimpués rematasen tornando-sen -ll-. En ixo o stándard aragonés que encomenzoron a fer en os anyos 70 siguió un camín cheneralizador de tot erronio en prenendo ixe rasgo tan cheograficament localizau como cosa cheneral ta tota la luenga. A scripta aragonesa siempre fació servir el y ellos.

As formas «nusatros» y «vusatros» tienen una variant mes arcaica en cualques vals «nusaltros», «vusaltros», pero ye mes frecuent a variant «nusotros», «vusotros» que se gosa sentir mesmo en o castellano de substrato aragonés, anque cal preguntar-se si estas zagueras variants no se son formadas por bella forma d'influencia fonetica castellana en l'aragonés.

Pronombre hombre

editar

En aragonés medieval y en castellano dica lo sieglo d'Oro existió lo pronombre homne > hombre derivau de lo substantivo latín HŎMO, que orichinó tamién lo pronombre hom en catalán y on en francés.[1] Encara que d'etimología latina, lo emplego pronominal ye un chermanismo, emplegando-se lo pronombre equivalent man en bella luenga chermanica como l'angles u l'alemán. Este emplego pronominal ye propio d'estructuras impersonals, a vegadas pa cheneralizar u tamién pa amagar lo subchecto.

o assicomo quoando ita omne alguna piedra del mont & aqueilla piedra mato ad alguno[2]
et murio de muert sobtosa asi que hombre extima que fues estanyado o muerto de verin[3]
et es tienpo proueytoso por que son enel las complesiones yguales et es tienpo temprado & deue hombre comer enesti tiempo pollos gallinas codornizes hueuos et no superfluament mas entro aseys hueuos et las leytugas delos campos las quales los aldeanos claman scarias & leytede crabas que nengun tienpo no es mas proueytosa et en aquesti tienpo proueyta usar el vanyo et el sudar & el beuer speçias pora smoler et deue honbre enel verano prender algunas purgas en aquesti tienpo te faze aquello quesdeuiene al honbre opor digestion o por aminguamiento de sangre aquesti tienpo lon faze por su humidat.[4]

Tamién existió la expresión todo hombre paralela a la catalan tothom:

como el senyor rey houiés mandado que todo hombre apartás sus bienes de la frontera, ni no que se los pudiés tomar toda persona.[1]

Pronombres personals de complemento directo

editar
# Masculín Femenín
1ª persona singular me me
2ª persona singular te te
3ª persona singular lo / el la
1ª persona plural nos/mos nos/mos
2ª persona plural vos/tos vos/tos
3ª persona plural los / e(l)s las

As formas orichinals de plural en aragonés son «nos» y «vos» (como altrament se gosa veyer en os textos medievals). As formas «mos» y «tos» son analochicas con o singular «me» e «te» anque en l'actualidat gocen de gran extensión mes que mes en l'aria central y oriental d'o dominio lingüistico. A forma «tos» ye cheneral en la mitat oriental de l'alto Aragón, plegando tamién enta la mitat occidental. A forma «mos» ya no se troba tan estendillada, trobando-se localizada en una zona concreta de l'aragonés oriental.

Contrasta con tot ixo que «mos» y «tos» sigan comuns en catalán occidental, cosa que talment hese puesto refirmar a expansión d'estas formas pronominals en as parlas mugaderas de l'aragonés (fundamentalment, l'aragonés oriental).

Os pronombres «el, e(l)s» en substitución d'obchectos masculins singular y plural respectivament tienen una ampla distribución en as vals de Sobrarbe, estando los d'uso común en chistabín,[5] belsetán y en a parla d'o sector d'a val de Vio, val de Puértolas y val de Tella,[6] a on que «lo» y muito mes «los» i son percebius como castellanismos morfolochicos. «Astí debaixo el deixoren», «No el quiero nian que me'l dases regalato», «tos e(l)s amagaz a on que podiaz», ecetra. A forma plural «els» se gosa trobar prenunciada «es», perdendo-se ixa "l" en a fonetica d'a mes gran parte d'ixe sector cheografico a on pasa este fenomeno, y nomás se pronuncia «ers» u «els» en a val de Bielsa encara en l'actualidat y per boca d'as personas de mes gran edat.[7]

Pronombres personals de complemento indirecto

editar
#
1ª persona singular me
2ª persona singular te
3ª persona singular le (li)*
1ª persona plural nos/mos
2ª persona plural vos/tos
3ª persona plural les (lis)*

As formas «li, lis» huei son localizadas y exclusivas en ansotano y cheso en dó que coexisten (esto se ye a decir) con «le, les» en toz os suyos usos, de maniera que en garra puesto no se i siente nunca só que una forma «li, lis» como a sola existent. A cheneralización abusiva de «li, lis» que se ye feita en cualques textos podría considerar-se un altro eixemplo de cheneralización erronia cara a l'aragonés stándard.[8] Manimenos, en a Edat Meya las formas «li, lis» yeran as caracteristicas d'a luenga escrita en Aragón y Navarra y tamién d'o castellano de sustrato navarro-aragonés de La Rioja, cosa que fa dir que talment hese puesto estar un fenomeno cheografico difusament occidental en o dominio lingüistico navarro-aragonés, u sisquiera un fenomeno escaito en una cronolochía concreta anque actualment ya se trobe de fumo baixo.

Pronombres personals con preposición

editar
# Masculín Femenín
1ª persona singular con yo con yo
2ª persona singular con tú con tú
3ª persona singular con él con ella
1ª persona plural con nusatros con nusatras
2ª persona plural con vusatros con vusatras
3ª persona plural con éls/ellos con ellas
# Masculín Femenín
1ª persona singular de yo de yo
2ª persona singular de tú de tú
3ª persona singular d'él d'ella
1ª persona plural de nusatros de nusatras
2ª persona plural de vusatros de vusatras
3ª persona plural d'éls/ellos d'ellas

En cheso y atras variants occidentals con yo ye con mí. As formas tipo con mí y con tu son prou chenerals en o castellano de sustrato aragonés de Zaragoza y Teruel, encara que las nuevas cheneracions ya cuasi no lo emplegan.

Pronombres reflexivos

editar
#
1ª persona singular me
2ª persona singular te
3ª persona singular se
1ª persona plural nos/mos
2ª persona plural vos/tos
3ª persona plural se, sen

A forma «sen» s'emplega dimpués de cherundio y infinitivo y siempre ligada a subchectos plurals, por contraposición a los subchectos singulars que asocian «se»: «en morindo-se yaya el dició», «ixa parella de cochos ta laminar-sen no tienen vergüenya»; y tiene una -n que ye analochica con a -n de tercera persona plural d'a conchugación (ellos aduyan , ellos meten , ellos fuyen ) desconoixida en castellano. O pronombre «sen», a la contra d'o que a ormino s'heba dito, no gosa tener garra función locativa si que només en conoix de pronominal cuan ye complementando subchectos plurals.[8]

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 (es) Javier Terrado Pablo: La lengua de Teruel a fines de la Edat Media. Instituto de Estudios Turolenses, 1991. p 107.
  2. (an) "Vidal Mayor"
  3. (an) "Breviarium ab Urbe condita"
  4. (an) "Secreto secretorum
  5. (es) BLAS GABARDA, Fernando et ROMANOS HERNANDO, Fernando; DICCIONARIO ARAGONÉS: Chistabín-Castellano; Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
  6. (es) QUINTANA i FONT, Artur; El aragonés nuclear de Nerín y Sercué; Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-060-3
  7. (es) LOZANO SIERRA, Chabier et SALUDAS BERNAD, Ángel Luis; Aspectos morfosintácticos del belsetán (Aragonés del valle de Bielsa);Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza, 2005. ISBN 978-84-8094-056-5
  8. 8,0 8,1 (es) BARCOS, Miguel Ángel. El aragonés ansotano: Estudio lingüístico de Ansó y Fago. Ed. Gara d'Edizions + Institución Fernando el Católico. Zaragoza 2007. ISBN 978-84-8094-058-0


Os pronombres personals en aragonés y atras luengas romances
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres personals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Basquismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA