Idioma catalán

luenga romance
Catalán
Català
Atras denominacions: Valenciano, balear
Parlau en: Andorra, Espanya, Francia, Italia
Rechión: Alguer
Andorra
Aragón oriental
Balears
Carche
Catalunya
Rosellón
País Valenciano
Etnia: Catalans
Parladors: 11.530.160[1]
Posición: {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996)
Filiación chenetica: Luengas indoeuropeas

 Italicas
  Romances
   Italicas occidentals
    Galo-ibericas
     Occitanorromanicas
      Catalán

Estatus oficial
Oficial en: Alguer
Andorra
Balears
Catalunya
País Valenciano (valenciano)
Luenga propia de: Aragón
Reconoixiu en: Francia
Italia
Regulau por: - Instituto d'Estudios Catalans
- Academia Valenciana d'a Luenga
- Institut Aragonès del Català (AAL)
Codigos
ISO 639-1 ca
ISO 639-2 cat
ISO 639-3 cat
SIL cat
Extensión d'o Catalán

O catalán[2] (català en idioma catalán) ye una luenga romance que conta con alto u baixo 7,5 millons de fablants y ye comprendida por unos 10,5 millons de personas en Espanya, Francia, Andorra y Italia.

Distribución cheografica

editar
 
Banderas d'os territorios an que se charra la luenga catalana.

Fonetica

editar
Ta más detalles, veyer l'articlo fonetica d'o catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

No diftongación d'as Ĕ y Ŏ curtas tonicas: , cent, cel, front, os. A Ŏ curta se conserva como O ubierta, manimenos a E ubierta no deriva d'a Ĕ curta tonica latina.

  • Casos que en deriva:
    • Debant de l: mel, fel, cel, gel, espelma
    • Debant de u que deriva de –d, CE, CI y TI latinas: peu, deu, preu, correu, fideu.
    • Debant de rr y r seguitas de consonant no labial: ferro, terra, papaterra, cobert, obert, hivern, merda, govern, cuadern, etern, infern, y formas rizotonicas de perdre, encertar, despertar, governar
    • Debant de grupo romanico N’R: divendres, tendre
    • Debant de u procedent de V latina: lleu, y formas rizotonicas de llevar
  • Casos que no en deriva y deriva de E larga y I corta.
    • Debant de l: pel, estrel, candela
    • Debant de r+consonant: verd, julivert, gerra
    • Debant de grupo románico -n’r-: cendra
    • Palabras hereu, dèbil, pesta

Reducción d'a E y O curtas tonicas debant de yod:

  • LECTU > llit
  • MEDIU > meyo > mig
  • FOLIA > fulla
  • HODIE > HOYE > hui, avui

Caita d'as vocals finals atonas, fueras de –A:

Caita d'as consonants intervocalicas –C- debant de E e I, y -TY- debant l'accento:

Palatalización d'a L- inicial latina:

Asimilación d'os grupos –MB- y –ND- en –m- y –n-:

Desaparición d'a -n final romanica:

Solución –u d'as consonants o grupos finals –TY-, -C debant de E e I, y -D:

Morfolochía

editar
Ta más detalles, veyer l'articlo Morfolochía d'o catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

En la evolución dende lo latín a lo catalán bi habió una formación d'articlos definius primero a partir de IPSE, IPSA, IPSUM y dimpués a partir de ILLA, ILLA, ILLUD. Los primers orichinoron los articlos salaus que encara perviven en part de lo catalán oriental, los segundos han orichinau las formas medievals lo, los, la, les (que tienen cierta pervivencia en part de lo catalán nordoccidental), y las formas actuals el, els, la, les.

Morfolochía verbal

editar
Ta más detalles, veyer l'articlo Morfolochía verbal en catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Bi ha verbos velarizaus con /k/ que se chenera en las formas verbals con u:

  • Estic, vinc, puc.

Lo catalán presenta verbos acabaus en -re como continación natural de la conchugación de verbos en -ĔRE esdruixola latina. En catalán y part de l'occitán muitos verbos de la conchugación de verbos en -ĒRE plana latina fuoron absorbius en la suya evolución por este grupo prenendo una terminación en -re que contrasta con atra part de l'occitán y lo francés. Ye por esta razón que deure, moure contrastan con devoir y mouvoir, derivaus de DEBĒRE y MOVĒRE.

Bi ha uns verbos cultistas que han cambiau de conchugación en catalán pasando dende conchugacions latinas en -ĒRE u -ĔRE ta la conchugación catalan en -ir, que deriva de la conchugación en -IRE: cedir, proce(d)ir, succeir, precedir, accedir, que se podría explicar por los substantivos abstractos con sufixo -ment acabaus en iment.[3]

Lexico

editar
Ta más detalles, veyer l'articlo Lexico d'o catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Lo lexico de lo catalán presenta un predominio de formas patrimonials que siguen las leis foneticas d'evolución dende lo catalán partindo d'elementos latinos tanto propios de las luengas iberorromanicas como de las galorromanicas. Tamién bi ha elementos lexicos d'orichen latín que por la suya fonetica conservadera son cultismos u semicultismos, y palabras ampradas de las luengas romances vecinas.

Bi ha palabras d'un substrato preindoeuropeu (esquerra), d'un substrato indoeuropeu sorotaptico (barranc), celtismos transmesos por lo latín (cervesa), helenismos (cànem, timó), goticismos (estaca, parra), superstrato francico (còfia, esparver), neerlandismos (amarrar), tudesquismos (quars), escandinavismos (bidó), anglicismos (bar), arabismos (cotó, carxofa), turquismos (llautó, café), italianismos (piano, pilot), galicismos (fitxa, garatge), y castellanismos (tarda, queixa).

En catalán bi ha dos arias lexicas, la occidental y la oriental. Lo lexico occidental presenta coincidencias mes grans con las luengas iberorromanicas (corder, moixó). Lo lexico oriental presenta coincidencias mes grans con las luengas galorromanicas (ocell).

Variedaz

editar
Ta más detalles, veyer l'articlo Dialectos d'o catalánveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].

Bibliografía

editar

Referencias

editar
  1. http://www.ethnologue.com/statistics/size
  2. (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
  3. (ca) Joan Coromines i Vigneaux: Lleures i converses d'un filòleg. El Pi de les tres branques. Volumens 9-11. Club Editor, 1976, pp 27-28.

Vinclos externos

editar
 
Wikipedia
Ista luenga tien a suya propia Wikipedia. Puez vesitar-la y contribuyir en Wikipedia en catalán.


Luengas romances
Aragonés | Arrumano | Astur-leyonés | Castellano | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chudeocastellano | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Francoprovenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumano | Italiano | Ladino | Ligur | Lombardo | Meglenorrumano | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanche | Rumano | Sardo incluindo o sasarés | Siciliano | Veneciano