Conchuncions completivas en aragonés
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Conchuncions en aragonés |
Conchuncions coordinativas |
Conchuncions subordinativas |
Causals |
As conchuncions completivas en aragonés son en o principio d'una oración subordinada u proposición que fa de complemento directo u subchecto d'a oración principal. A que se fa servir més a sobén ye que.
Conchunción completiva que
editarPodemos veyer como introduce una proposición de complemento directo:
- Viyeba que las formigas s'abocaban.[1] (aragonés tellano).
- Altrament, no penso que se fese mal.[2]
Podemos veyer como introduce un subchecto postposau:
- Per toz es cantons me paix que me la voi a trobare (aragonés chistabín).
Conchunción completiva que con preposición
editarA conchunción completiva que puede ir dezaga d'as preposicions a, de u en introducindo proposicions subordinadas con función de complemento indirecto u de rechimen verbal:[2]
- No done brenca importancia a qu'el saluden.[2]
- Pus yo estigo en que això se fa mes lluent.[2]
- No m'arrecòrdo pas de que i puyase.[2]
Manimenos en belsetán a conchunción completiva que sigue a lo verbo acordar-se no leva a preposición (acuérda-te que..., no m'acuerdo que...[3]), a l'igual que en francés:
- Acuerda-te que nos trayoren en aquers trens.[3]
- No m'acuerdo que las llevabetz ta la tierra plana.[3]
Referencias
editar- ↑ (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010. p 183.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003). p 204, p 286-287.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 (es) Chabier Lozano Sierra y Ánchel Loís Saludas Bernad, Aspectos morfosintácticos del belsetán (aragonés del valle de Bielsa), Zaragoza, Gara d'Edizions-CEDESOR-Concello de Bielsa-Institución Fernando el Católico. 2005, pp 60-63, pp 141-146, p 149.
Bibliografía
editar- (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010
- (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003).
- (es) Francho Nagore: Gramática de la Lengua Aragonesa. Zaragoza. Mira Editores. 1989.
As conchuncions completivas en aragonés y en atras luengas romances | ||
---|---|---|
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano |