Abrir menú principal

Pronombres adverbials en francés

Pronombre adverbial enEditar

O pronombre adverbial en deriva d'o latín INDE y tiene unas quantas funcions:

  • Partitivo: Expresar una quantidat indeterminada sustituindo un complemento encomenzau por un articlo partitivo (du, de la, des)[1].
    • Vous buvez du vin ? / Oui, j'en bois.
  • Acompanya a pronombres indefinius que expresan una quantidat:
    • Vous avez combien de livres?
    • J'en ai beaucoup.
    • J'en ai un.
    • J'en ai quelques-uns.
  • Manimenos en as oracions negativas no se puede fer servir un, une y en ixos casos se fa servir l'adverbio ne...pas y ne...plus sin acompanyamiento con o indefiniu u cardinal.
    • Vous avez une voiture?
    • Non je n'en ai pas.
  • Sustituye un complemento de nombre:[1]
    • Tu as lu le livre? J'en ai lu juste une partie.
  • Tamién sustituye complementos de puesto que encomienzan por de y que indican proveniencia:[1]
    • Tu viens de la boulangerie? / Oui, j'en viens.
  • Por sustituir complementos de rechimen verbal tamién puede sustituir proposicions subordinadas u infinitivos que acompanyen a verbos que se construyan con de:[1]
    • Il a perdu la notion de l'heure; mais il s'en fout.[1]
  • A l'igual que en aragonés, fa part d'expresions que pueden tener equivalent en os verbos con particla de l'aragonés como producto d'una común fosilización d'un uso antigo.
    • J'en ai assez. (Existe en catalán ja en tinc prou).
    • J'en ai marre.
    • Je n'en peux plus. (Existe en aragonés "no en puedo más")
    • Je lui en veux.
    • Ne vous en faites plus. (Existe en aragonés "No te'n faigas").

Pronombre adverbial yEditar

O pronombre adverbial y deriva d'o latín IBI y se fa servir pa:

  • Sustituir un nombre de cosa inanimada precedida d'a preposición à:[1][2]
    • Il pense à son futur.
    • Il y pense.
  • Sustituir una parola que indique situación, un adverbio temporal u un complemento circunstancial de puesto que no encomience por de:[1]
    • Des amis à moi vont au bar de temps en temps, mais je n'y suis jamais allé.
  • Sustituir proposicions indirectas introdueitas por à:[2]
    • Je tiens à poursuivre mes études.[2]
    • J'y tiens.[2]
  • Acompanyar a lo verbo avoir con sentiu impersonal:
    • Il y a, il y avait.

ReferenciasEditar

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 (fr) Patrick Guédon, Sylvie Poisson-Quinton: La grammaire du français. Editions Maison des Langues, 2016. pp 12-13.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 (fr) Ludivine Glaud, Yves Loiseau, Elise Merlet: Grammaire essentielle du françáis. B1. Les Éditions Didier, 2015, pp 40-46.

BibliografíaEditar


Os pronombres adverbials en aragonés y atras luengas romances
Os pronombres adverbials en aragonés | os pronombres adverbials en catalán | os pronombres adverbials en occitán | os pronombres adverbials en francés | os pronombres adverbials en italián


Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Qualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios d'opinión · Adverbios deicticos · Adverbios espacials · Adverbios exclamativos · Adverbios de freqüencia · Adverbios interrogativos · Adverbios modals · Adverbios de manera · Adverbios de negación · Adverbios de quantidat · Adverbios de relación lochica · Adverbios de tiempo) · Articlos (Articlos definius · Articlos indefinius · Articlo partitivo) · Chenero · Conchuncions (Conchuncions copulativas · Conchuncions adversativas · Conchuncions dischuntivas · Conchuncions causals · Conchuncions comparativas · Conchuncions completivas · Conchuncions concesivas · Conchuncions condicionals · Conchuncions consecutivas · Conchuncions finals · Conchuncions subordinativas· Conchuncions temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Pronombres demostrativos · Pronombres indefinius · Pronombres interrogativos · Pronombres posesivos · Pronombre presonal · Pronombre relativo) · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos · Sufixos verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals)
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés