Oracions condicionals en aragonés

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

As oracions condicionals en l'aragonés son oracions composadas por subordinación en as que una proposición tien un significau verdadero en caso que l'atra proposición se cumpla. Entre as dos proposicions bi ha como nexo una conchunción condicional (si/se, como y cuan). A locución si no por permite omitir o verbo, en especial o estar[1] y en as oracions condicionals hipoteticas. A vegadas en uns pocos contextos se puet omitir a conchunción si.[2]

Situación siempre verdadera

editar

A sobén presentan o mesmo verbo en as dos proposicions.

Si se quiere fer una petición, sucherencia u ofrimiento se puet fer servir un verbo en imperativo u en present de subchuntivo con función negativa:

Este tipo d'oracions condicionals con imperativo u subchuntivo con función imperativa se troban a sobén en ditos populars.

Situación real u posible

editar

A sobén presentan una proposición en present y l'atra en futuro.

Tamién bi n'ha que fan servir o present de subchuntivo en una proposición y o present d'indicativo en l'atra.

Oración condicional hipotetica

editar

A sobén presentan una proposición en pasau imperfecto de subchuntivo y l'atra en condicional simple.

Entre as oracions condicionals hipoteticas, bi n'ha belunas que omiten a conchunción condicional y presentan dreitament o pasau imperfecto de subchuntivo, que fa d'"imperfecto condicional":[6]

Bi ha oracions condidionals que indican peticions u sucherencias que fan servir o pasau imperfecto de subchuntivo en a proposición subordinada pero que fan servir o imperativo en l'atra proposición:

Oración condicional hipotetica de pasau

editar

A sobén presentan una proposición en pasau pluscuamperfecto de subchuntivo y l'atra en condicional compuesto. Manimenos a vegadas as dos proposicions van con pasau pluscuamperfecto, y en cualques casos Brian Mott documenta a mesma valura d'os dos tipos de construcción.[12]

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. (1999), pp 138-139, p 340, p 342
  2. 2,0 2,1 2,2 (es) Maria Luisa Arnal Purroy: El habla de la Baja Ribagorza Occidental: Institución Fernando el Católico, 1998, p 421
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 (es) Chabier Lozano Sierra: Aspectos Lingüisticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca). Gara d'Edizions - Prensas Universitarias de Zaragoza - Institución Fernando el Católico. 2010, pp 184-185
  4. *(es) Lozano, Ch., Saludas, Á.L.: (2005). Aspectos morfosintácticos del belsetán. Zaragoza: Gara d'Edizions - IFC, pp 150-151
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 (es) Francho Nagore: Gramática de la Lengua Aragonesa. Zaragoza. Mira Editores. 1989.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 (es) José Antonio Saura Rami: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003). p 201, pp 290-291, p 298.
  7. 7,0 7,1 (es) SAROÏHANDY, Jean-Joseph, Misión lingüística en el Alto Aragón (compilazión de materials ineditos dende 1906); Xordica Editorial. Zaragoza, 2005. p 157 ISBN 84-96457-06-0
  8. 8,0 8,1 (es) María Pilar Benítez: L'Ansotano. Estudio del habla del Valle de Ansó. Gobierno de Aragón, 2001. p 207
  9. 9,0 9,1 9,2 (es) Vicente de Vera, Eduardo: Textos en grausino (1904-1985). Zaragoza, Deputación Cheneral d'Aragón (col. «O pan de casa nuestra», 3), 1986. p 53, p 80.
  10. (es) Barcos, Miguel Ánchel: El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. p 148 ISBN 978-84-8094-058-0
  11. (an) Domingo Miral: Dialecto cheso. Qui bien lo fá nunca lo pierde. Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan. Gara d'Edizions, Institución Fernando el Católico, 2002, p 29.
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 (es) Brian Mott: El Habla de Gistain. Instituto de Estudios Altoaragoneses, 1989 pp 77.
  13. (an) Jose María Ferrer: Ta las fuents m'en boi. Publicacions d'o Consello d'a Fabla. Uesca, 1985. p 22

Bibliografía

editar


As oracions condicionals en aragonés y atras luengas romances
en aragonés | en astur-leyonés | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en occitán | en rumano


Gramatica de l'aragonés
Fonetica Accentuación · Apocopa · Oclusivas xordas intervocalicas · Cheada · Diftongación debant de Yod · Diftongos · Disimilación · Elisión · Epentesi antihiatica · Esdrúixols · Eufonía · Fonolochía · Hiatos · Metafonia · Metatesi · Protesi velar · Sincopa · Sonorización dezaga de liquida ·
Morfolochía Adverbios (Adverbios d'afirmación · Adverbios de dubda · Adverbios espacials · Adverbios espacials deicticos · Adverbios de negación · Adverbios de tiempo · Adverbios de manera · Adverbios de quantidat · Adverbios d'opinión) · Locucions adverbials en aragonés (Locucions adverbials d'afirmación · Locucions adverbials de dubda · Locucions adverbials espacials · Locucions adverbials de negación · Locucions adverbials temporals · Locucions adverbials de manera · Locucions adverbials quantitativas) · Articlos definius · Articlos indefinius · Chenero · Conchuncions (Adversativas · Copulativas · Coordinativas · Dischuntivas · Completivas · Condicionals · Causals · Concesivas · Consecutivas · Comparativas · Finals · Subordinativas · Temporals)· Adchectivos (Qualificativos · Colors · Chentilicios · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Numerals cardinals · Interrogativos · Numerals ordinals · Posesivos) · Numero (Substantivos incontables) · Pronombres (Pronombres demostrativos, Pronombres indefinius, Pronombres relativos · Pronombres personals · Pronombres adverbials: pronombre adverbial en/ne, pronombre adverbial i/bi/ie) · Infixo · Prefixo (Prefixos cultos) · Sufixo (Sufixos cultos) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos (Verbos auxiliars · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Verbos freqüentativos) · Conchugación verbal (Primera conchugación · Segunda conchugación en aragonés · Tercera conchugación en aragonés · Conchugacions incoativas · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -eixer · Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir · Verbos irregulars · Modo indicativo · Modo subchuntivo · Modo imperativo · Tiempos verbals · Verbo estar-ser · Verbo haber) · Locucions verbals · Perifrasis verbals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Complemento de rechimen verbal · Orden de pronombres · Combinacions de pronombres febles en aragonés · Voz pasiva · Oracions con infinitivo · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Adchectivación · Anglicismos · Arabismos · Basquismos · Castellanismos · Catalanismos · Celtismos · Chermanismos · Cultismos · Fitonimia · Galicismos · Goticismos · Helenismos · Italianismos · Leyonesismos · Lusismos · Miconimia · Mozarabismos · Neerlandismos · Nominalización · Occitanismos · Persismos · Semicultismos · Superstrato francico · Toponimia (Hidronimia · Odonimia · Oiconimia · Oronimia) · Tudesquismos · Turquismos · Zoonimia
Ortografía Ortografía medieval · ACAR · Uesca · SLA