Catalán tortosín

(Reendrezau dende Tortosín)
Tortosín
Tortosí
Tortosí.svg
Localización d'o tortosín
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País Flag of Catalonia.svg Catalunya
Rechión {{{rechión}}}
Parlau en Tierras de l'Ebro
Lugars principals Tortosa
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors
Oficial en {{{oficial}}}
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por {{{regulau}}}
Vitalidat
Literatura
Escritors principals
Rasgos dialectals Catalán nordoccidental
Clasificación lingüistica
Indo-europea
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL {{{sil}}}

Lo tortosín, tamién dito valencián de transición, ye una parla de transición entre los dialectos valencián y catalán nordoccidental.

Extensión cheograficaEditar

Comprene o Mayestrato Viello (fueras d'Adzaneta, pero a més Chodos), los Puertos de Moriella (fueras d'Olocau del Rei, castellanoparlant), lo Matarranya, Mezquín-Guadalop, lo Montsià, lo Baixo Ebro, la Tierra Alta y la Ribera d'Ebro a lo sud de lo Pas de l'Ase.

La parte norte de la Ribera d'Ebro (a lo norte de lo Pas de l'Ase), Fayón, bellas zonas de lo Priorato y de lo Baixo Campo y talment dica Mequinenza bi ha autors que las incluyen. Son parlas de transición ta atras formas de catalán nordoccidental u ta lo catalán de Tarragona, y no tienen doncas totas las caracteristicas de lo subdialecto tortosín.

Caracteristicas lingüisticasEditar

Con respecto a los caracters chenerals de lo catalán nordoccidental lo tortosín ye diferent en bellas cosas.

FoneticaEditar

VocalismoEditar

  • /a/ tonica en contacto con palatal = ['ʎɛrk], ['ɛjɣwa], ['jɛjo] (veyer: palatalización).
  • /a/ postonica final = [a]: ['pɔrta], ['dɔna]; [ɛ]: ['pɔrtɛ], ['dɔnɛ], ['mesṯrɛ] (masculín: ['mesṯre]) (veyer: armonía vocalica).
  • /e/ atona > [i] contacto con palatal (no ye sistematico) = senyor [si'ɲo] (veyer: palatalización)
  • Se conserva a prenunciación antiga en bellas parabras como faena, que en catalán moderno ye feina.[1]

ConsonantismoEditar

  • DY, I, BY, GY
    • Intervocalicos: CORRIGIA, PEIORE, MAIORE, BAUBIA = [jʒ]: [ko'rejʒa], [pi'ʒo], [maj'ʒo], ['bɔjʒa] (veyer: palatalización)
    • Finals: RUBEU, PODIU = [ʧ]: ['rɔʧ], ['puʧ] (veyer: palatalización)
  • /v/ vi, vaca = en Paüls y en Caneto: [v]; en toz los atros puestos: [b] (veyer: betacismo)
  • Progresiva palatalización de los fonemas africatos alveolars: dotze > [dodʒe], pots > [pɔtʃ].
  • Lo grupo -tll- de lo catalán standard no fa palatalización y se prenuncia -tl- en Tortosa y redolata: batle.,[1] u -l- en lo Matarranya.

MorfolochíaEditar

Bi ha deseparación entre los tres demostrativos, en especial los tres determinants: est(e), eix(e) y aquell.[2] Los tres pronombres demostrativos neutros tamién a sobén se conservan, en especial en la parte meridional y occidental: açò, això, allò, a l'egual que los adverbios ací, aquí/astí/ahí, allí/allá.

LexicoEditar

Bi ha paralelismos con lo valencián y balear:

  • besada (petó en catalán stándard)
  • calces (mitges en catalán stándard)
  • faldetes (faldilles en catalán stándard)
  • torcar (netejar en catalán stándard)
  • endívia[2] (escarola en catalán stándard)

Bi ha paralelismos con lo valencián:

  • De bades (de baldes en aragonés y parla baturra)
  • galtada (bufetada en catalán stándard)
  • bancal (feixa de terra en catalán stándard)
  • xeic/xec (vocativo)

Bi ha aragonesismos:

  • acotolar
  • lligallo
  • manyo (chirmán gran, d'etimolochía polemica, que puet provenir de lo latín MAGNUS u estar una derivación de chirmano/hermano como o mexicán mano.

Bi ha parabras chenuinas:

  • Certinitat (certesa en catalán stándard)
  • ado (àdhuc en catalán stándard)
  • escuranda (vaixella bruta en catalán stándard)
  • vamà que (potser que en catalán stándard)
  • baldana (botifarra en catalán stándard)
  • maldar (renyar en catalán stándard)
  • pesteta (bitxo en catalán stándard)
  • dolent (malalt en catalán stándard)
  • bacó (porc en catalán stándard)
  • xompo (feixuc en catalán stándard)
  • panís (moresc en catalán stándard)
  • rabera (ramat en catalán stándard)
  • rendilla (mosquín petit)

LiteraturaEditar

O subdialeuto tortosín ye emplegato en as hotas tortosinas, un estilo de hota que entantes yera estendillato por as Tierras de l'Ebro, Matarranya y Norte de Castellón.

A colla comico-musical El Quico, El Celio i el Mut de Ferreries fan cantas y actuazions en tortosín.

ReferenciasEditar

  1. 1,0 1,1 Català (els dialectes). Articlo sobre lo catalán en la Enciclopedia Catalana.
  2. 2,0 2,1 Català (els dialectes). Articlo sobre lo catalán en la Enciclopedia Catalana

Vinclos externosEditar


Variedatz d'o catalán
Catalán occidental
Apichat | Leidán | Pallarés | Ribagorzano | Tortosín | Valencián meridional | Valencián alicantín | Valencián septentrional
Catalán oriental
Alguerés | Capcinés | Central | Ibicenco | Malloquín | Menorquín | Rosellonés | Septentrional de transición | Tarraconense