Idioma catalán
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Catalán Català | ||
---|---|---|
Atras denominacions: | Valenciano, balear | |
Parlau en: | Andorra, Espanya, Francia, Italia | |
Rechión: | Alguer Andorra Aragón oriental Balears Carche Catalunya Rosellón País Valenciano | |
Etnia: | Catalans | |
Parladors: | 11.530.160[1] | |
Posición: | {{{clasificación}}} (Ethnologue 1996) | |
Filiación chenetica: | Luengas indoeuropeas Italicas |
|
Estatus oficial
| ||
Oficial en: | Alguer Andorra Balears Catalunya País Valenciano (valenciano) | |
Luenga propia de: | Aragón | |
Reconoixiu en: | Francia Italia | |
Regulau por: | - Instituto d'Estudios Catalans - Academia Valenciana d'a Luenga - Institut Aragonès del Català (AAL) | |
Codigos
| ||
ISO 639-1 | ca | |
ISO 639-2 | cat | |
ISO 639-3 | cat | |
SIL | cat | |
Extensión d'o Catalán
|
O catalán[2] (català en idioma catalán) ye una luenga romance que conta con alto u baixo 7,5 millons de fablants y ye comprendida por unos 10,5 millons de personas en Espanya, Francia, Andorra y Italia.
Distribución cheografica
editar- Andorra, an ye o solo idioma oficial.
- Espanya
- Catalunya an ye cooficial chunto con o castellano y l'aranés. Existen diversas variants dialectals adintro d'o territorio.
- Islas Balears, an ye an se charra o dialecto balear.
- En parti d'a Comunidat Valenciana, an ye an se charra la variedat dialectal dita valenciano, no ye uniforme en tot o territorio valenciano, ya que existen tres subdialectos. O dialecto valenciano que se charra en Castillón ye muit parellán a lo catalán de Leida y Tarragona.
- En Aragón oriental (Francha de Levant), as comarcas de Litera y d'o Matarranya, alto u baixo lo cincuanta por ciento de Ribagorza, Baixo Cinca y Baixo Aragón-Casp, an no ye oficial, anque dende 1990 ha ganau cierto reconoiximiento en a lechislación autonomica.
- Una chicota comarca d'a Rechión de Murcia, conoixida como O Carche, an o catalán no ye oficial y ye charrato por unas mil personas.
- Francia
- Os antigos territorios trebutarios d'os condaus catalans de Rosellón y a Cerdanya, an o catalán no ye oficial. Istas dos comarcas facioron parti de Catalunya dica o Tractau d'os Pireneus.
- Italia
Fonetica
editarNo diftongación d'as Ĕ y Ŏ curtas tonicas: bé, cent, cel, front, os. A Ŏ curta se conserva como O ubierta, manimenos a E ubierta no deriva d'a Ĕ curta tonica latina.
- Casos que en deriva:
- Debant de l: mel, fel, cel, gel, espelma
- Debant de u que deriva de –d, CE, CI y TI latinas: peu, deu, preu, correu, fideu.
- Debant de rr y r seguitas de consonant no labial: ferro, terra, papaterra, cobert, obert, hivern, merda, govern, cuadern, etern, infern, y formas rizotonicas de perdre, encertar, despertar, governar
- Debant de grupo romanico N’R: divendres, tendre
- Debant de u procedent de V latina: lleu, y formas rizotonicas de llevar
- Casos que no en deriva y deriva de E larga y I corta.
Reducción d'a E y O curtas tonicas debant de yod:
Caita d'as vocals finals atonas, fueras de –A:
Caita d'as consonants intervocalicas –C- debant de E e I, y -TY- debant l'accento:
Palatalización d'a L- inicial latina:
Asimilación d'os grupos –MB- y –ND- en –m- y –n-:
- Plom, Fona, Manar
Desaparición d'a -n final romanica:
Solución –u d'as consonants o grupos finals –TY-, -C debant de E e I, y -D:
Morfolochía
editarEn la evolución dende lo latín a lo catalán bi habió una formación d'articlos definius primero a partir de IPSE, IPSA, IPSUM y dimpués a partir de ILLA, ILLA, ILLUD. Los primers orichinoron los articlos salaus que encara perviven en part de lo catalán oriental, los segundos han orichinau las formas medievals lo, los, la, les (que tienen cierta pervivencia en part de lo catalán nordoccidental), y las formas actuals el, els, la, les.
Morfolochía verbal
editarBi ha verbos velarizaus con /k/ que se chenera en las formas verbals con u:
- Estic, vinc, puc.
Lo catalán presenta verbos acabaus en -re como continación natural de la conchugación de verbos en -ĔRE esdruixola latina. En catalán y part de l'occitán muitos verbos de la conchugación de verbos en -ĒRE plana latina fuoron absorbius en la suya evolución por este grupo prenendo una terminación en -re que contrasta con atra part de l'occitán y lo francés. Ye por esta razón que deure, moure contrastan con devoir y mouvoir, derivaus de DEBĒRE y MOVĒRE.
Bi ha uns verbos cultistas que han cambiau de conchugación en catalán pasando dende conchugacions latinas en -ĒRE u -ĔRE ta la conchugación catalan en -ir, que deriva de la conchugación en -IRE: cedir, proce(d)ir, succeir, precedir, accedir, que se podría explicar por los substantivos abstractos con sufixo -ment acabaus en iment.[3]
Lexico
editarLo lexico de lo catalán presenta un predominio de formas patrimonials que siguen las leis foneticas d'evolución dende lo catalán partindo d'elementos latinos tanto propios de las luengas iberorromanicas como de las galorromanicas. Tamién bi ha elementos lexicos d'orichen latín que por la suya fonetica conservadera son cultismos u semicultismos, y palabras ampradas de las luengas romances vecinas.
Bi ha palabras d'un substrato preindoeuropeu (esquerra), d'un substrato indoeuropeu sorotaptico (barranc), celtismos transmesos por lo latín (cervesa), helenismos (cànem, timó), goticismos (estaca, parra), superstrato francico (còfia, esparver), neerlandismos (amarrar), tudesquismos (quars), escandinavismos (bidó), anglicismos (bar), arabismos (cotó, carxofa), turquismos (llautó, café), italianismos (piano, pilot), galicismos (fitxa, garatge), y castellanismos (tarda, queixa).
En catalán bi ha dos arias lexicas, la occidental y la oriental. Lo lexico occidental presenta coincidencias mes grans con las luengas iberorromanicas (corder, moixó). Lo lexico oriental presenta coincidencias mes grans con las luengas galorromanicas (ocell).
Variedaz
editar- Catalán occidental
- Catalán nordoccidental
- Valenciano de transición o Tortosín (Clasificable como valenciano u como nordoccidental)
- Valenciano
- Catalán oriental
Mapas
editar-
Luengas en Aragón por municipio
-
Mapa dialectal d'o catalán
Bibliografía
editar- (es) Carlo Tagliavini: Origenes de las lenguas neolatinas. Fondo de Cultura Economica. 1973.
- (es) Fernández González, J.R.: Gramática histórica provenzal. Universidat d'Oviedo, 1985.
- (es) Germán Colón: El español y el catalán, juntos y en contraste Editorial Ariel, 1989.
- (es) Rafael Lapesa: Historia de la lengua española. Editorial Gredos. (1981).
- (es) Heinrich Lausberg: Lingüística románica, tomo de Fonetica. Editorial Gredos. (1993).
- (es) Chabier Tomás Arias, El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999).
- (es) J.A. Saura: Elementos de fonética y morfosintaxis benasquesas, Zaragoza, Gara d'Edizions-Institución Fernando el Católico (2003).
Referencias
editar- ↑ http://www.ethnologue.com/statistics/size
- ↑ (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
- ↑ (ca) Joan Coromines i Vigneaux: Lleures i converses d'un filòleg. El Pi de les tres branques. Volumens 9-11. Club Editor, 1976, pp 27-28.
Vinclos externos
editar- Institut d'Estudis Catalans (en catalán, castellano y anglés)
- Acadèmia Valenciana de la Llengua (en catalán)
- Catalan 101 Aprende catalán online
- Diccionari català-valencià-balear Alcover-Moll Diccionario catalán-valenciano-balear (en catalán)
- Diccionario Freelang - Diccionario catalán-espanyol / espanyol-catalán.
- Ethnologue (en anglés)
- Viquipèdia (versión catalana de Wikipedia)
- Diccionari Invers de la Llengua Catalana
Luengas romances | ||
---|---|---|
Aragonés | Arrumano | Astur-leyonés | Castellano | Catalán | Corso incluindo o gallurés | Chudeocastellano | Dalmata | Francés incluindo o diasistema d'as luengas d'oïl con o Borgonyón, Campanyés, Franco-Contés, Galó, Lorenés, Normando (Guernesiés, Jèrriais y Anglo-normando), Petavín-Santonchés, Picardo y Valón | Francoprovenzal | Friulán | Gallego | Istriot | Istrorrumano | Italiano | Ladino | Ligur | Lombardo | Meglenorrumano | Napolitán | Occitán incluindo o gascón y l'aranés | Piemontés | Portugués | Rumanche | Rumano | Sardo incluindo o sasarés | Siciliano | Veneciano |