Val d'Almonecir
![]() |
Iste articlo ye escrito con as normas graficas EFA. Si quiers, puez aduyar cambiando a la grafía oficial de Biquipedia y sacando dimpués ista plantilla. |
- Este articlo ye sobre Val d'Almonecir, un municipio de la provincia d'Castellón. Pa atros usos d' Almonecir, veyer Almonecir (desambigación).
Val d'Almonecir (Vall de Almonacid en castellano, La Vall d'Almonesir en catalán) ye un municipio de la provincia de Castellón, situau en la comarca de l'Alto Palancia. La suya población ye de 287 habitants, en una superficie de 21,1 km² con una densidat de población de 13,6 hab/km².
Val d'Almonecir | |||
Municipio d'o País Valenciano | |||
| |||
Envista de Val d'Almonecir.
| |||
Entidat • Estau • Comunidat • Provincia • Comarca |
Municipio![]() ![]() Castellón Alto Palancia | ||
Superficie | 21,1 km² | ||
Población • Total |
287 hab. (2013) | ||
Altaria • Meyana |
441 m. | ||
Distancia • 62 km |
enta Castellón de la Plana | ||
Alcalde | Antonio Jose Cases Mollar | ||
Codigo postal | 12414 | ||
Coordenadas | |||
Web oficial |
HistoriaEditar
Se dió la primera Carta de población en 1582, pero estioron los sinyors de la familia Ximénez d'Urreya qui concedioron una segunda Carta de población en 1610, repoblando lo lugar con aragoneses.
ToponimiaEditar
Almonecir provién de lo latín MONASTIR ("monesterio"), pero la traviés de l'arabe, cambiando lo grupo -st- por -z-.
En 1256, quan Chaime I d'Aragón ordena a los alcaitz y habitadors de la comarca que deixen pasturar a los bestiars de Segorb en os suyos termins, s'escribe Almonezir.
En un texto de 1319 en idioma aragonés, en lo que Pero Churdán d'Arenoso y la Marquesa Llopiz de Rada ceden a lo suyo fillo Gonzalvo part de la senyoría d'Arenoso s'escribe Val de Almonezir:
En toponimia menor clama l'atención un caso de diftongación en -ia- en lo sufixo -iello: Fuente de las Balsiallas.
Luengas y parlasEditar
En la val d'Almonecir se charra lo castellano churro, con aragonesismos: esclafar, barral, ansa, pansa, mangrana, molla, rosigar, cal, no cal, plegar, replegar, suco, pescatero, embolicar, teda, tedero, remugar, estraudes.
La palabra pelitaina (Parietaria)[1] ye local pero d'orichen aragonés (conservación de la xorda intervocalica y con terminación -aina.
Bi ha casos de conservación de lo chenero femenin en sustantivos acabaus en -or: la calor, la sudor, la color, la claror, la negror.
DemografíaEditar
| ||||||||||||||||||
1990- : población de dreito. Fuent: Intercensal en l'INE, Series de población en l'INE y Relación d'unidaz poblacionals en l'INE. |
ReferenciasEditar
- ↑ (es) Natividad Nebot Calpe: El castellano-aragonés en tierras valencianas (Alto Mijares, Alto Palancia, Serranía de Chelva, Enguera y la Canal de Navarrés). Archivo de Filología Aragonesa nº XXXIV-XXXV. 1958.
Vinclos externosEditar
Municipios d'a comarca Alto Palancia | |
---|---|
Alchimia d'Almonecir | Almedíxar | Altura | Azuébar | Val d'Almonecir | Barracas | Beixix | Benafer | Vivel | Castellnou | Caudiel | Chóvar | Figueras | Gaibiel | Matet | Navachas | Pavías | Pina | Sacanyet | Segorb | Sonecha | Sot de Ferrer | Teresa | Torás | Lo Toro | Xeldo | Exerica |