Abrir menú principal
Este articlo tracta la nava como antigo concepto cheografico con diferents matices. Pa atros usos de la parola vaiga a nava (desambigación).
Coma de Son Torrella, en Mallorca

Una coma[1][2][3] u nava[4] ye una plana situada en un aria montanyosa y rodeyada d'elevacions.

CheomorfolochíaEditar

Navas como poljesEditar

Ta más detalles, veyer l'articlo poljeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
 
Polje de la Nava en o termin municipal de Cabra (Cordoba).

En arias karsticas d'o Sistema Iberico as "navas" gosan coincidir con poljes, manimenos en atras zonas d'a Peninsula Iberica "nava" puet corresponder a praus u paúls. En as navas que corresponden a poljes a presencia de l'augua sotorrana a man d'a superficie permite o desembolique d'arias paulencas un por o menos d'una vechetación més verde y mes desichent d'humidat edafica que en os terrenos d'arredol.

Comas como combesEditar

Ta más detalles, veyer l'articlo combeveyer os articlos [[{{{2}}}]] y [[{{{3}}}]]veyer os articlos [[{{{4}}}]], [[{{{5}}}]] y [[{{{6}}}]]veyer os articlos [[{{{7}}}]], [[{{{8}}}]], [[{{{9}}}]] y [[{{{10}}}]].
 
Anvista d'a coma de Dreveneuse en o Valais en Suiza.
 
Esquema d'as diferents formas d'o releu churasico, a on s'observa una combe.

En francés o cognato de "coma" ye combe y a part d'estar una parola d'uso corrient indicadora d'una topografía, ha esdeveniu un tecnicismo cheolochico amprau por o castellán. As combes corresponden a vals esnavesadas por o eixe d'un anticlinal y rodeyadas por cinglos u rallas correspondients a materials duros que quedan en os flancos de l'anticlinal. Son freqüents en o releu churasico.

Etimolochía y toponimiaEditar

A parola "coma" se troba en a parla viva d'a mitat oriental de l'Alto Aragón (u por o menos en a toponimia), y se documenta ya en 1015 como elemento romanz en o latín medieval escrito en Aragón:

et alia terra in ipsa coma in sub casa[5]

"Coma" ye a evolución de CUMBA parola gala presa por o latín seguindo a lei fonetica -MB- > -m-[6] d'a fonetica aragonesa como en UMBILICU > melico; por o suyo orichen celta galo se da en luengas galo-romances mugants con l'aragonés como l'catalán y occitán; en occitán tamién se diz comba, forma que tamién trobamos en arpitán (visible en Comba de Savoué, a "Coma de Saboya"), y pareixiu a lo francés combe. A part de documentar-se en l'Alta Ribagorza y a Val de Tena con o significau de plana u depresión entre montanyas, en o Viello Sobrarbe ye replegau con o significau de "plana en una costera"[7] u "replan".

A parola con diminutivo -eta "cometa" significa "zona plana en meyo d'o mont" en Baixo Penyas[8] y "plana con una calvera en meyo d'a selva" en chistabín[9].

"Nava" ye una parola d'orichen prerromán que Joan Coromines considera d'orichen sorotaptico y ye present encara en castellán actual.

Como derivau de "nava" a parola "navallo" con sufixo -allo expresa una basa u basón que replega l'augua de plevia bell tiempo y a on puede abrevar o bestiar.

Toponimos con coma y derivausEditar

Un toponimo destacable derivau de "coma" ye "Comachibosa. Bi ha toponimos con "coma" por tota a mitat oriental de l'Alto Aragón tan a l'ueste como Orós Alto (a on veyemos A Coma), u o Sobremont. Cerca d'a boquera d'o río Xate en o río Ara y amán de Saruisé bi ha un puesto dito As Comas. En a val de l'Ebro "coma" se troba como microtoponimo tan a o sud como Azuara.

Toponimos con nava y derivausEditar

Se troba muito a sobén en a toponimia d'o Sistema Iberico y d'a Meseta Central, en arias actualment castellanoparlants pero que en o pasau tamién se i charraban atras luengas como l'aragonés, o mozarabe u l'astur-leyonés. Nava ye una localidat d'Asturias. En vasco a parola "nava" orichinó o toponimo Navarra, revasconizau dende o castellán como Nafarroa u Naparroa.

En l'antigo dominio de l'aragonés os toponimos en "nava" corresponden sobre tot a l'aragonés d'as comunidatz aragonesas, estando poco comuns en o Pireneu u Prepireneu. Un puesto d'o Sistema Iberico con muitos toponimos con "nava" documentaus dende a Edat Meya y que corresponden a poljes ye o Naixedero d'o Tacho. En l'aria Prepirenenca tenemos macrotoponimos como "Naval", "Navardún" y "Navarra" que son interpretables a partir de "nava".

A parola "navallo" se troba tarcual en a toponimia aragonesa de puestos a on l'aragonés d'a Val de l'Ebro desapareixió fa sieglos como Azuara, Blesa, Loscos, Moyuela, Muniesa, Novallas, Plenas y Villanueva de la Uerba, y como navajo en l'aria de l'aragonés d'as comunidatz aragonesas y d'as comarcas churras, remontando-se a navacho. En as comarcas churras trobamos o macrotoponimo actual Navajas que se remonta a Navachas. Os toponimos navazo d'a Sierra d'Albarrazín y Rincón d'Ademuz y as suyas redoladas representan un cambio de sufixo documentau ya en a baixa Edat Meya y común con o castellán de muitas zonas. En o dominio galaico-portugués bi ha muitos toponimos con navalho u navallo, o mesmo que en o dominio astur-leyonés navayu u navachu.

ReferenciasEditar

  1. Angel Ballarín Cornel Vocabulario de Benasque Institución Fernando el Católico, 1971 p 83
  2. Vicente Ferraz y Castán Vocabulario del dialecto que se habla en la Alta Ribagorza Madrit, 1934
  3. Agustín Faus Andar por el Valle de Tena Editorial Penthalon, Madrit 1994
  4. Javier Terrado Pablo. La lengua de Teruel a fines de la Edad Media. Instituto de Estudios Turolenses, 1991.
  5. (es) María Rosa Fort Cañellas: Léxico romance en documentos medievales aragoneses: siglos XI y XII. Gobierno de Aragón, Departamento de Educación y Cultura, 1994, p 26
  6. Anchel Conte et al. El aragonés: Identidat y problemática de una lengua. Librería General (1982).
  7. (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses. (1999) p 163.
  8. Blas Gabarda, F. y Romanos Hernando, F.; El aragonés de Baixo Peñas. 2005, Gara Edizions.
  9. (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0

BibliografíaEditar

Se veiga tamiénEditar