Mateu
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Mateu | |
---|---|
cuadro Sant Mateu y l'ánchel de Guido Reni | |
Orichen | hebreu |
Chenero | masculín |
Santoral | 21 de setiembre (Ilesia Catolica) |
Significau | Regalo de Dios |
Zona | Occident |
Articlos en Biquipedia | Todas as pachinas que prencipian por Mateu |
Mateu ye un antroponimo d'orichen hebreu. Como parola patrimonial y con femenín regular a suya forma femenina ye Mateua u Mateva.[1] O suyo significato ye "regalo de dios".
Variants
editarEn o "Libro d'a manifestación d'o morabetín d'as aldeyas d'a ciudat de Daroca", de 1373 figura chent con nombre Mateyo en Lagueruela, Fuent Frida, Allueva, Cuevas de Portalrubio, Cervera de Pancrudo, Alpenyés, Cosa, Barrachina, Nueros, Cuenca Buena, Lechago, Navarret, Fuents Claras, Mont-reyal, Villafranca, Cingla, Tornos, Luco de Xiloca y Burbaguena, y Mateya en Calamocha y Blancas.[2]
As formas Mateyo y Mateya s'orichinarían a partir d'as formas converchents con o castellano Mateo y Matea/Matía, y ye posible que a -y- epentica siga una hipercorrección, porque en o "Libro d'a manifestación d'o moraberín d'as aldeyas d'a ciudat de Daroca" veyemos escrito l'apellito Soriano como Soreyano; en atros textos escritos en aragonés d'as comunidaz aragonesas mos trobamos hipercorreccions pareixitas (Mareya en cuenta de María). En caso de pronunciar-se a -y- epentica n'estos casos como Mateya y Romeya tampoco no se representa en a ortografía actual proposata por l'Academia de l'Aragonés y s'escribiría Mateo y Matea, porque no ye o caso de succeder a una -d- u -g- que ha desapareixito como en creyer u leyal.
Variants en atras luengas
editarVariants en atras luengas | |
---|---|
Alemán | Mathias, Matthias, Matthäus |
Anglés | Matthew, Mathew, Matt, Matty, Mattie |
Arabe | متى (Mattā) |
Armenio | Մատթէոս (Mathios) |
Belarruso | Мацей (Maciej) |
Bulgaro | Матей (Matey), Матюш (Matyush), Мато (Mato), Матуш (Matush) |
Castellano | Mateo |
Catalán | Mateu |
Chaponés | マット (Matto), マシュー (Mashyuu) |
Checo | Matěj, Matouš |
Coreán | 매튜, 마태 |
Croata | Matej, Mate, Matija, Matko |
Danés | Mads, Mattæus, Mathias |
Eslovaco | Matej, Matus |
Esloveno | Matej, Matevž, Matjaž, Matija |
Esperanto | Mateo, Matiaso |
Estonio | Madis, Mati |
Finés | Matias, Matti |
Francés | Mathieu, Matheu, Matthieu; Mathias, Matthias; Mathis, Matthis |
Gaelico escocés | Maitias |
Galés | Mathew, Mat |
Griego | Matthaios, Maththaios |
Hawaiano | Makaio, Mataio |
Holandés | Matthijs, Mathijs, Mattijs, Mattheus |
Hebreu | Mattai, Mattityahu, Mattithyahu |
Hongaro | Máté, Mátyás |
Irlandés | Maitiú |
Islandés | Matthías |
Italiano | Matteo, Mattia |
Latín | Matthæus |
Letón | Matīss, Matejs, Metjū, Matiass |
Lituano | Matas, Motiejus |
Malayalam | Mathai, Matthai, Mathew, Maatthu, Maathan |
Malayo | Matius |
Noruego | Matteus |
Polaco | Mateusz, Maciej |
Portugués | Mateus, Matias (actual ortografía), Matheus, Mathias (ortografía arcaica) |
Rumano | Matei |
Ruso | Матвей (Matvei), Матфей (Matfei), Мотя (Motya) |
Serbio | Матија (Matiya) |
Sueco | Mattias, Mathias, Mats, Mattis |
Turco | Matta, Mattayıs |
Ucrainés | Матвій (Matviy), Матей (Matey) |
Referencias
editar- ↑ Academia de l'Aragonés "Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés". EDACAR, 7. Zaragoza, 2010.
- ↑ (es) Pascual Crespo Vicente: "Libro de la manifestación del morabedí de las aldeas de la ciudad de Daroca, 1373: Según el manuscrito nº 2398 del Archivo de la Corona de Aragón". Centro de Estudios del Jiloca, 1998.