Levaduras

(Reendrezau dende Reciento)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Levaduras

Dominio: Eukaryota
Reino: Fungi

As levaduras son fongos unicelulars capables de provocar a fermentación de substancias organicas d'orichen animal u vechetal. As levaduras s'emplegan pa producir vin, biera, bebidas alcolicas industrials, pan, atras masas y antibioticos.

O termin levadura sin especificación puet tener un emplego chenerico u especifico. Con a parola levadura adintro d'un conexto se puet fer referencia a una especie particular, cheneralment por abreviación de levadura de la biera u levadura d'o pan (Saccharomyces cerevisiae). Por analochía se designa tamién con a parola levadura a la mescla quimica que se fa servir en cocina pa fer puyar a masa, a levadura quimica.

Denominacions

editar

En aragonés bi ha diferents denominacions tradicionals relativas a estos organismos u lo que fan. D'acuerdo con l'ALEANR a sola denominación ye a de levadura en as parlas alto-aragonesas dende l'ansotán dica o chistabín[1], sin arribar en o benasqués, pero arribando en o baixo-ribagorzano con a variant palatalizada de llevadura[1]. En Ribagorza Baixa existe a expresión fe(r) la llevadura[2] pa dicir posar en a masa a levadura que se deixó reservada pa fermentar.

A denominación de levadura deriva d'o verbo latino LEVARE ("puyar", "levantar"), por a observación d'as fermentacions, particularment d'a fermentación d'o pan, se diz que a masa "puya". Presenta os suyos cognatos en portugués (levedura), en asturiano (llevadura), en castellano (levadura), en occitán (levadura) y en francés (levure).

O diccionario d'Andolz transmite reciento y recinto de Pardo Asso, que se relacionan con cerniento d'o fichero Moneva que tamién transmite. Atras parolas que feguran en o diccionario d'Andolz son beina en Almudévar, emprenyatuera en belsetán, emprenatuera en benasqués, y atras ya propias de Ribagorza como llevadura, u propias de tot o catalán d'Aragón y d'a serie lleute, lleuto, lleuta, afins a lo catalán stándard llevat. Manimenos l'ALEANR no confirma a parola emprenatuera en a Val de Benás y rechistra en esta val a parola lleuto.

As formas aprenyatuera, emprenyatuera, emprenatuera[3] y emprenyatuara[4] derivan d'o latín IMPREGNATORIA y fan referencia a un cautivo simbiotico de levaduras presents en os cerials y bacterias presents en l'ambient, que se precisa pa fer pan.

L'ALEANR rechistra formas tipo reciento en as provincias de Zaragoza y Teruel, en especial Sistema Iberico: reciento (Z 303, Z 500, Z 501, Z 502, Z 503, Z 504, Z 505, Z 506, Z 602, Z 607) y creciento (Z 507, Te 101, Te 103, Te 104), coexistindo cuasi en totas estas localidaz con levadura. A forma reciento arriba mesmo en as provincias de Soria y Guadalachara (So 402, So 600, Gu 200). Curiosament trobamos cognatos de reciento en cualques localidaz de la Francha Oriental: ren (Hu 408, Hu 602, Z 606).

L'ALEANR documenta a forma pizco puntualment en Hu 301 y en Te 303, Te 306.

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 (es) Manuel Alvar: Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Institución Fernando el Católico. Departamento de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza, 1983. Tomo II, Lamina 285, Mapa nº 293.
  2. (es) María Luisa Arnal Purroy: Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental, Gara d'Edizions, 2003. p 124.
  3. (an)(es) ANDOLZ CANELA, Rafael, Diccionario Aragonés, Aragonés-Castellano Castellano-Aragonés (5ena ed.); Mira Editores. Zaragoza 2004. ISBN 84-8465-160-6
  4. (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999), p 226.

Se veiga tamién

editar