Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Un pastor[1] (de o latín <PASTOR)[2] ye a persona que s'adedica a cosirar y conducir os ganaus domesticos.

Pastor
Pastors transhumants.

Ye una profesión que se troba en decadencia en o mundo occidental en l'actualidat debiu principalment a que os animals domesticos se crían y mantienen, cada vegada mas, estabulaus en granchas. Manimenos, ha estau una d'as profesions que a mas personas ocupaba en as rechions a on que o sector primario estase prencipal, y encara en ye en muitos puestos, especialment d'entre as comunidaz nomadas.

Historia

editar

L'oficio de pastors tiene as suyas orichens en a domesticación de cualques especies de rabanyo, como as crabas y as uellas. S'ha trobau restas d'asentamientos de pastors de fa lo menos 6.000 anyos en Asia menor. Se considera que ye una d'as profesions mas antigas que s'ha continau practicando dica l'actualidat, tot remontando-se a o Neolitico.

En Aragón, como en toda Europa occidental, l'oficio de pastor se trobaba por tot o territorio. Manimenos, en as zonas de montanya ye a on mas importancia teneba historicament, pus l'actividat agricola ye mas limitada y a sobén a ganadería i constituiba a principal actividat economica.

A companyía

editar
 
Una pastora con una trapada de uellas.

Tradicionalment, os pastors que treballan ta un mismo amo fan una companyía. En l'Alto Aragón, as companyías s'asocian tipicament con a transhumancia, pus constituiban un equipo de treballo que se preparaba a conciencia y teneba que conducir un rabanyo de grans dimensions, muitas vegadas de bels cientos de reses, no pocas vegadas producto d'achuntar-se todas as cabezas de diferents amos d'un mesmo lugar. En os meses de permanencia en os lugars, por contra, os rabanyos soleban segregar-se (descabanyar-se) en rabanyos mas chicorrons, de forma que cada pastor podeba fer-se cargo d'uno y no caleba una actuación coordinada, por o que as companyías no teneban sentiu.

En bels puestos en o Pireneu de Uesca, como p. ex. en Sobrarbe, yera tipico que en un lugar determinau no i hese si que un u dos amos con rabanyos tan grans que amenistasen una companyía ta ellos solos, y que alavez a resta de casas en formasen unatro rabanyo de conchunta, ta lo quin se teneba que afirmar una companyía de proprio y los suyos sueldos se pagaban a vecinal y de forma proporcional a o numero de reses que cada casa i alportás.

As companyías de pastors tradicionals en l'Alto Aragón teneban una hierarquía interna en a cual i heba un capotaz, o mairal, que actuaba como responsable de toda l'actividat de a companyía en ausencia de l'amo. Muit a sobén o mairal yera o propio amo u bel familiar directo d'iste (un fillo, un chermano) porque a suya fayena yera principal ta o buen funcionamiento d'a companyía y no se soleba delegar en personas allenas a l'interés de o ganadero. Yera frecuent que con cabanyas muit grans os mairals s'achudasen con un segundo.

Os pastors subordinaus podeban estar tamién parte de a familia de l'amo u estar afirmaus.

Os ninos s'iniciaban en a fayena de pastors arredol d'os 12 u 13 anyos d'edat, en o puesto de rapatans. O rapatán yera o pastor nino u adolescent que iba con a companyía. Se consideraba o zaguero en a hierarquía y le tocaba fer bellas fayenas duras que, por estar os mas chóvens, yeran os millors capacitaus ta desempenyar: aturaban y chiraban as ramadas en movimiento, desplazando-se correndo, y fendo un treballo que a sobén se solapaba u se coordinaba con o d'es cans d'aturar.

Clasificación

editar

Os pastors transhumants se pueden clasificar por a posición hierarquica que ocupaban en a companyía:

D'entre o mairal y o segundo y o rapatán i podeba haber atros pastors subordinaus a os primers, que no tienen un nombre especifico por cargo.

Os pastors se pueden clasificar tamién por a fayena que feban, en función de cual fracción de o ganau tenesen a cuidar:

  • Vacivero, o pastor que s'encargaba d'o ganau vacivo.
  • Parizonero, o pastor que s'encargaba d'as acampaderas y sus fillos en o periodo d'a parizón.
  • Chulo, o pastor que feba la comida ta la companyía. Podeba estar un rapatán a qui se l'encomendaba iste treballo.

Lexico relacionau

editar
 
Grabau que representa la imáchen d'un tipico mairal d'os Pireneus de mediaus d'o sieglo XIX, vestiu con chambergo, camisa, chustillo, zamarra, una manta, calzón, pedugos y abarcas con abarqueras. L'acompanya un mostín (can de guarda) y se refirma en o gayato a las modas tipicas d'os pastors (as dos mans en o peto y un poquet abocau t'abant).

Como profesión con tantisma tradición en Aragón, en aragonés existe un extenso vocabulario relacionau con o suyo treballo.

Vestuaches

editar

A indumentaria tradicional d'os pastors yera simple y economica. Son prendas habituals en os pastors:

  • Un chambrero, boina u belatra prenda d'abrigo t'a cabeza u que fese uembra.
  • Un cachirulo, especialment ta verano.
  • Un tapabocas ta abrigar-se o cuello.
  • cualques camisas y canzoncillos que formaban as mudas, que yeran a ropa que se lavaba y se podeba cambear.
  • Un chustillo, mas que mas antigament. O chustillo, como a resta de prendas que en l'actualidat s'asocia con o trache rechional aragonés, cayó en desuso en a primera metat d'o sieglo XX en ir-se substituyindo progresivament por atras prendas modernas mas funcionals, como a chaqueta.
  • Os valons, os pantalons exteriors de tela recia que cubriban as marinetas dica por debaixo d'o chenullo. En chunto con as marinetas, tamién se perdió a principios de o sieglo XX a costumbre d'usar-ne, tot substituyindo-se por pantalons modernos de tela resistent, como os tehanos.
  • As marinetas, os pantalons interiors de lino que tamién s'asocia con o vestiu tipico aragonés y que siempre se combinaban con os valons. As marinetas se veyeban por os costaus, a on i heba las ligas de os valons.
  • O calzón, que yera un pantalón zarrau que arribaba dica o chinullo y feba d'alternativa a os valons y marinetas. Ye una prenda que tamién s'asocia con o trache tipico d'enantes y ye de tot desusau.
  • Os pedugos u pedals, que en o caso d'os pastors yeran especialment gruixudos y podeban gosar tener a suela doble cuan se lievaban con abarcas.
  • As abarqueras, que serviban ta ligar as abarcas contra la caniella.
  • As abarcas, substituyidas por botas u bordeguins en o zaguer sieglo.

Son prendas caracteristicas de os pastors:

  • A zamarra, pellizo adobau de mardano que lievaban ligau en a espalda y que serviba ta abrigo y ta poder-se chitar sobre o suelo.
  • Una manta ta tapar-se de nueiz u ta embolicar-se cuan feba frido. Se soleba lievar doblada sobre o huembro.
  • Os zagons, dos pateras de cuiro ensebau que se ligaba arredol d'a caniella cuan pleveba u i heba nieu ta que la humedat no calase t'a garra.

Ferramientas

editar
  • A gayata u gayato, o tocho que emplegan ta conducir o rabanyo y ta refirmar-se.
  • O morral, saquet u bolseta de cuiro ta transportar cosas diversas. Substituido por a mochila en o zaguer ciento d'anyos.
  • O cerrón u salinera, un morral chicorrón ta transportar a sal que se le da a las reses.
  • A sopera, una especie de mandil de cuiro de ovella que se ligaba en a cintura y permitiba que un d'os pastors, sentau en o suelo, cortase as sopas (o pan y a carne que dimpués se coceba en o caldero).
  • O crabitero u manta crabitera, una manta especial con pochas a on se transportaba os caloyos que naixeban en a cabanyera y encara no podeban seguir a sus mais. Se carriaba en o somero cabanyero.
  • Un bateaguas, siempre útil con os cambeos de l'orache cuan se treballa a l'aire libre.

Ditos y mazadas

editar
  • «reunión de pastors, ovella muerta»[3]
  • pastor casau y perro capau, saca-me-lo d'o ganau".[4]
  • si quies bier un pastor apurau que le pique a mosca a o ganau.
  • o pastó que ye pastó lana debe cagá.[5]
  • as cabras en o millo y o pastor en a cabaneta empinando a boteta.

Se veiga tamién

editar

Referencias

editar
  1. (an) Silbia Garcés Lardiés,Francho Rodés Orquín:Un borguil de parolas.Bocabulario dialeutal escolar, Gubierno d'Aragón, 2006, ISBN 84-689-7358-0, p.40
  2. (es) Francho Nagore Laín: Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña (versión aragonesa, s. XIV), Universidat de Zaragoza, 2021, ISBN 978-84-1340-315-1, p.345
  3. (an) Fernando Sánchez Pitarch, Guillermo Tomás Faci: Replega de tradizión oral agüerana, Luenga & Fablas 10, Consello d'a Fabla Aragonesa, 2006, ISSN 1137-8328, pp. 33-61.
  4. (es) José Damián Dieste Arbués: Refranes ganaderos altoaragoneses, Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISBN 84-86856-89-2, p.34
  5. (es) José Damián Dieste Arbués: Refranes ganaderos altoaragoneses, Instituto de Estudios Altoaragoneses, ISBN 84-86856-89-2, p.62

Vinclos externos

editar