Descusión usuario:Manuel Trujillo Berges/2

Último comentario: hace 14 años por Willtron en el tema Destacato

Toponimos y Antropónimos editar

¿ Sabes algo del origen de los topónimos Valais, Valois? ¿ Podrían tener relación con Vallés ? Cambiando de tema estoy viendo que en la wikipedia árabe tienen ya hechos los artículos de los pueblos de las provincias de Albacete y Castellón. ¿ Sabes si van provincia por provincia empezando por orden alfabético ?. Tengo interés en el tema porque me gustaría saber cómo salen ciertos topónimos españoles en las fuentes hispanomusulmanas y si en la wikipedia árabe lo que figura es el topónimo en árabe tal y como está en esas fuentes medievales o bien el topónimo en español actual pero escrito en alfabeto árabe.--EBRO 15:52 5 chi 2009 (UTC)Responder

El río Genil tuvo X en la edad media en una etapa en castellano (en latín tenía S y se arabizó con x). Hubo una época que se llamaba Guadalxenil, y así sale en una de las versiones más tardías y castellanizadas de las Crónicas de los Jueces de Teruel, la AHT, que no se si es la misma que hay on line [1]. No se si deberíamos escribir pues Guadalxenil o Xenil.--EBRO 18:25 22 chi 2009 (UTC)Responder
apresionaron dichos moros cerca lascalera y cabe el rio Guadalxenil que ninguno dellos escapo para llevar las nuevas a Granada
Si, los ríos como tocan temas geomorfológicos los empezaré yo, eso sí para temas ingenieriles de aprovechamientos, presas o canales antes de rellenar cosas es preferible esperar a que escriba algún usuario con conocimientos de ingeniería.--EBRO 19:02 22 chi 2009 (UTC)Responder

¿Por qué se han revertido los cambios?, Daniel Zueras Blog es una página más dedicada a Daniel Zueras (aragonés) y la única hecha por aragoneses también, ¿hay algún defecto de forma? si es así sugiero la modificación, explicación ... pero no la supresión del enclace a más INRI en la Wiki Aragonesa. (Disculpas pero no sé exactamente cómo funciona la Wiki ni sé fabla).

En este link salen exotopónimos aragoneses relativos a Occitania e Inglaterra. Sale Lorón, Cruzellas, Briston, Berges, etc... [2]. También es interesante para ver la antroponimia judeonavarroaragonesa.--EBRO 11:13 27 chi 2009 (UTC)Responder
Pos agora mirando os esbozos d'articlos d'impuestos he bisto Ximénez de Morea, e mirando en o google de Morea he bisto un apellito curioso "(Ja)valoyas", y en bellas pachinas [3] [4] relazionan este linache infanzón franzés con o nombre d'a localidat (no lo beigo claro porque a silaba val ye superposata en a radiz Javal y en Valois. ¿ Ye de fiar a informazión que dan estas pachinas ?. O toponimo Chabaloyas se puet remontar a la casa de Valoyas que yera en Alpuent ?--EBRO 11:47 10 nob 2009 (UTC)
Ixe toponimo Alanzón lo trobé en "Toponimia Aragonesa Medieval", talment con ç.--195.76.80.122 10:03 1 abi 2009 (UTC)
Si Alanzón ye un despoblato aragonés lo habré de correchir. Ixe atro testo parix que siga de Cheronimo Zurita, que escribe en castellán (S XVI, cuan se castellanizó o meyo rural de l'ueste d'a Depresión de l'Ebro e Sistema Iberico), pero que por consultar fuents meyebals aragonesas bi ha toponimia aragonesa muito a sobent.--EBRO 09:33 3 abi 2009 (UTC)
He visto Alanzón u bella cosa parexita en l'articlo d'onomastica oczitana e franzesa d'o libro de Manuel Alvar "Estudios sobre el dialecto aragonés", ye en forma d'apellito toponimico de repoblador.--EBRO 16:05 7 abi 2009 (UTC)

Los artículos múltiplo de mil editar

Nos acercamos al artículo 12000, vamos pisando los talones a los kurdos, sería bonito que fuera de temática aragonesa, (un castillo, una persona importante, un despoblado, etc...). ¿ ya tienes pensado algo ?.--EBRO 20:22 5 chi 2009 (UTC)Responder

Es que hoy estoy fuera de casa y sólo he podido entrar dos veces desde la biblioteca de Doctor Cerrada, no podía escribir ningún artículo medianamente amplio ni ampliable. En esta biblioteca he encontrado antes un texto turolense del S XIV con referencias toponímicas y había pensado que era mejor dedicar el tiempo a introducir los testimonios toponímicos, ya que no podía escribir nada largo, wikipedizado y coherente. EBRO
Tienes pensado que el artículo sea el 14.000??. En caso de no tener preparado el artículo sobre la iglesia de Alcañiz todavía con idea de que sea el número 14.000...te agradecería que Alcañiz no figurase como hito histórico de wikipedia, ya que es una localidad con unos habitantes que detesto....Si pudiera ser otra iglesia o castillo gótico....--EBRO 16:58 22 abr 2009 (UTC)Responder
Si, un artículo sobre una iglesia de Teruel estaría bien, además incluso en el futuro podré insertar citas relativas a esa iglesia aragonés teruelano de la edad media, del libro de las Crónicas de los Jueces o algún otro. Además así quedarán menos catedrales por completar, y Aragón es la región/país con más catedrales de España. La categoría de catedrales estaría bien que la tuviéramos completa.--EBRO 17:24 22 abr 2009 (UTC)Responder

Sobre Guayaquil editar

Hola! como estas? sin darme cuenta volví a colocar la galería de fotos en el artículo de Guayaquil, disculpa no fue mi intención, creí que no había puesto la galería en aragonés, aun no tengo usuario en aragonés, se me ha complicado usar mi usuario y contraseña, saludos--Alfredo Molina 23:19 7 chi 2009 (UTC)Responder

Te agradecería sobre manera me ayudaras a incluir mayor información sobre Guayaquil en aragonés, agregando imágenes, etc me gustaría hacerlo pero lastimosamente no comprendo el idioma, saludos nuevamente, feliz 2009 --Alfredo Molina 23:20 7 chi 2009 (UTC)Responder
Muchas gracias Manuel, estamos en contacto si usas cuenta en messenger agregame mi correo es mi nombre de usuario en minusculas todo junto con cuenta gmail, Saludos --Alfredo Molina 23:45 7 chi 2009 (UTC)Responder

Terminazión -aga en vasco editar

El lunes en Zaragoza estuve leyendo trozos de un artículo de Rohfs sobre sufijos pirenaicos y mencionaban en -aga en vasco que hace referencia a plantas o formaciones vegetales, (y dicen que Aliaga, Bufalaga bien podría tener con eso). El caso es que el vasco que yo sepa conserva la sorda intervocálica -K- en los latinismos (FICUS > "Iko"), con lo cual es posible que la terminación -aga se remonte al protovasco o a elementos galos presentes en el vasco-aquitano. ¿ Sabes si hay alguna variante del vasco donde este sufijo sea -aca ?.--EBRO 14:41 14 chi 2009 (UTC)Responder

Si, yo opino más o menos igual. El tema de la historia de las lenguas en esta zona de España y Francia tiene el inconveniente que todo el mundo arrima el ascua a su sardina, (centralistas, nacionalistas periféricos, etc...), y el que opina cosas independientes sufre el ostracismo académico, (no le hacen caso en las universidades o medios editoriales). Nos hacen comulgar con ruedas de molino como si o todo fuera blanco o negro, todo lineal, que había un área 100 % vasca, un área 100% celta, que los romanos eran "malos", que los vascones resistían a la romanización, etc...cuando la realidad todavía en el S XX nos muestra que las etnias y lenguas se distribuyen en islotes y manchas de aceite si no hay una generalización de una cultura fuerte y asimiladora. Basta con pensar en el Caucaso, Balkanes, Sudeste asiático, etc...Las familias lingüísticas se distribuyen en forma de islas y archipiélagos y hay zonas con coexistencia de etnias. De igual modo pudieron ser los Pirineos prerromanos: un mapa abigarrado de islotes y manchas vasco-aquitanas e indoeuropeas. Likkonius de celtiberia.net es quizás de los pocos interesados en el pasado indoeuropeo (precelta o celta) de los Pirineos, aunque tampoco me convencen ciertos puntos de vista lineales que tiene. Respecto a lo que dices de Navarra ya después de la romanización y con sus sustituciones lingüísticas pues pudo pasar algo parecido, zonas de coexistencia a escala comarcal o de pueblo, fluctuaciones según las despoblaciones y repoblaciones, etc... Por lo poco que leía mientras hacía los municipios la Bal de Urraul fue vascoparlante hasta hace relativamente poco, pero pocos km más abajo la zona del embalse de Yesa y Sangüesa había sido romanizada y arromanzada desde antiguo. Algo parecido pudo ocurrir en la Cuenca de Pamplona unos pueblos habrían sido predominantemente vascoparlantes y otros predominantemente romanceparlantes. Por lo que pude averiguar en una misma comarca Tafalla era predominantemente hablante del romance y Artajona era predominantemente euskalduna. Parte de esta alternancia pudo deberse a que primero hubo una romanización, y después a las poblaciones romanizadas se les superpuso población no-romanizada proveniente del Pirineo y Aquitana, (en los años oscuros era frecuente esta dualidad en el Norte de Africa, Balcanes, frontera Renano-Danuviana, etc..). Las poblaciones romanizadas de la Navarra media pudieron seguir manteniendo el latín y éste se convirtió en el romance navarro, en unas zonas mayoritario y en otras minoritario, explicando así parte de la toponimia navarroaragonesa que conoces. Como sabrás en los Balkanes hay zonas donde han coexistido poblaciones hablantes del romance (válacos) y poblaciones hablantes del eslavo (búlgaros, serbios, etc..). Quizás el romance se usaba más en zonas más meridionales, más pobladas y más abiertas al exterior. Pasa igual como con la presencia de gascones en el Camino de Santiago en la Edad Media: los sitios más grandes tenían comunidades gasconas, las aldeas ya casi no. Con el tiempo el empuje o pujanza de las poblaciones no romanizadas sería menor, y la frontera meridional del uso del euskera se estabilizó y pudo empezar incluso a retroceder (como ocurrió con el Bretón en Bretaña o el eslavo en Grecia). En el Prepirineo navarro más oriental se pudo generalizar más el romance navarro por la existencia del monasterio de Leire y quizás por estar abierto a las influencias del Valle medio del Ebro y más lejos del núcleo central del área vasco-aquitana. Los sitios donde el Euskera ha perdurado hasta el S XX habrán sido sobre todo aquellas que no tenían casi población que hablase romance navarro-aragonés: en donde había gente que sabía hablar en romance navarro la sustitución lingüística era más fácil y casi simultánea: el romance navarro se castellaniza en fechas posteriores a cuando se castellaniza el lenguaje escrito, de forma que los euskaldunes están más en contacto con el castellano, que como antigua lengua de prestigio acaban por tomar. En cambio en aldeas de más al norte, donde había inmigración gascona pero nula presencia de hablantes de los iberorromances la población gascona se asimilaba a los euskaldunes y no pasaban al castellano. Una evidencia de este modelo lo tenemos en Roncal y Salazar: cuando con la trashumancia se habituaban a hablar en romance (aragonés o castellano) dejaban de hablar vasco.--EBRO 17:43 14 chi 2009 (UTC)Responder

RE: Bienvenida editar

Hola Manuel. Un placer encontrarte. ¿Cómo estás? Ya ves, me he unido a un equipo de vigilancia de wikis pequeñas-de-momento y por eso he pasado por aquí. Cómo te echo de menos en es:Wiki... pero contento mientras tú estés tranquilo y feliz, aunque echemos de menos tus extraordinarios artículos. Ya sabes por dónde estoy. Un abrazo, --Lucien leGrey 12:55 19 chi 2009 (UTC)Responder

Comunas d'Italia editar

Ya ye feita la plantilla de comunas d'Italia... ye como en a wiki española, pero he meso tamién (totas ocionals) "nomeofizial" ya que muitas begatas emplegamos atros nombres no italianos, "escudo_grandaria" por si se quier fer más gran o escudo e "imachen" ta meter una imachen d'a ziudat. He sacato "comunilimitrofi" porque feba que estase más fiera a plantilla...a colunna d'a cucha s'achiquina e á yo me parexeba que quedaba prou mal...se puet meter si intresa mesmo en o cuerpo de l'articlo, pero ta ixo ya tenemos tamién as tipicas plantillas de "Comunas de..." asinas que creigo que no caldrá fer-lo. Bueno, encara manca o mapa, e dimpués si se puet achustar-ne pero ixo ya lo feré maitín. Salut...ah un exemplo lo tiens en Cáller --Willtron (?)   23:04 6 feb 2009 (UTC)Responder

Daniel Zueras Blog editar

¿Por qué se han revertido los cambios?, Daniel Zueras Blog es una página más dedicada a Daniel Zueras (aragonés) y la única hecha por aragoneses también, ¿hay algún defecto de forma? si es así sugiero la modificación, explicación ... pero no la supresión del enclace a más INRI en la Wiki en aragonés. (Disculpas pero no sé exactamente cómo funciona la Wiki ni sé fabla). Gracias.

Explico los motivos en el propio blog (comentario sujeto a moderación y no aparecido en este momento). --Manuel Trujillo Berges 10:14 8 feb 2009 (UTC)Responder

Muchas gracias por la contestación, simplemente matizar que el enlace a la página en cuestión lo puede poner cualquier persona anónima y que considere que dicho enlace debería estar recogido.

En cuanto a las razones de la supresión sólamente deberían estar pues las páginas oficiales (y no garantiza que los contenidos sean correctos) ya que los contenidos de otras páginas por el hecho de denominarse web no hace que la información sea más veraz y completa que en un blog.

"No son aceptables enlaces a webs autopublicadas, fanzines, páginas web personales, wikis abiertas, blogs, foros de discusión, entre otros, excepto aquellos escritos por personas o entidades de autoridad reconocida en el tema, aquellos cuyo contenido se base en fuentes acreditadas o aquellos que sean citados para verificar información sobre sí mismos".

De todas formas acatamos, pero no compartimos, las normas de los administradores. Un saludo.

Jánovas / Ixanovas / Chanobas / Chanobás editar

Hola Manuel. Me parece que has hecho una entrada magnífica y que resume lo que a muchos nos quema la sangre también, porque manda voluntades lo que se ha hecho y se sigue haciendo con Jánovas. Lo que quería comentarte es que el topónimo aragonés es problemático, porque yo Ixanovas (entonación llana) lo he oído por la svalles (donde hay una cierta tendencia dialectal a la conversión de CH- en IX- según dicen los investigadores serios) así que podría no ser el nombre original del lugar. En Labuerda, como en Aínsa y Boltaña, todo el mundo lo llama por el nombre castellano "Jánovas" así que es muy difícil averiguar cuál fué el nombre aragonés en el habla del valle del Ara, y además para rematar con el desconcierto... hay una canción de Labordeta donde dice "las gentes de Chanobás", es decir, como si fuera "Janovars" («janovares», sitio donde abunda la «janova» si es que hay algo que se llame así -tal vez la janua latina-). Además, EBRO creo que me comentó que había constancia de un topónimo medieval "Villa-nova" en la Ribera de Fiscal, cosa que hoy no existe, así que después de rumiarlo llegamos a la hipótesis que después de todo "Chanobas" podría no ser más que una deformación fonética de "Villa-nova" (entre el valle alto del Ara y el Alto Gállego, hay hablas donde aún hoy algunas -LL- se pronuncian -CH-). En resumen, por todo ello había dejado el esbozo congelado y con el primer nombre que metí, pero la verdad esque hay poca certeza de que "Ixanobas" sea el topónimo original, aunque de momento es el único puramente aragonés que tenemos. Respecto a las fotos, por supuesto puedes usarlas (y me hace buena honra que me nombres, la labor destacada es la tuya que está aqui escribiendo a diario!) lo que me queda por lamentar es que las subí a commons sin "Photoshopear" (para quitarles la fecha, por ejemplo) que sin duda hubieran ganado en vistosidad jejej. --Lascorz (Quiers cosa?)   15:21 8 feb 2009 (UTC)Responder

Buen Articlo, Manuel! Yo he sentiu y leyiu más Chanobas. O d'a canta d'Ixo Rai (que la cantaban chunto con Labordeta, pero ye en un disco d'Ixo Rai), puet estar una "lizenzia" metrica, pa que consonase o numero de silabas (ya sabes que si se remata en aguda se suma una silaba más), yo no li daría guaire importanzia. A custión ye qué decumentazión i hai sobre Chanobas, y si cal, cambiar l'articlo.--Juan Pablo 16:21 8 feb 2009 (UTC)Responder
En iste listau encara que sin referenzias, i posan como nombres documentaus: Janoas, Januas, Ianuis, Jañabas (con palatal sonora), por o que a eboluzión natural autual sería l'africada xorda: Chanobas.--Juan Pablo 16:34 8 feb 2009 (UTC)Responder
Millor cambiar o nombre prenzipal de l'articlo y o nombre d'o entibo. Por prudenzia, deixemos por agora Ixanobas como bariant.--Juan Pablo 16:53 8 feb 2009 (UTC)Responder

Wikipedizar editar

Hola Manuel. Me dirijo a tí, puesto que ahora eres el usuario más fecundo. Ahora estoy en proceso de cambio de residencia (me traslado a la capital del Reino) y salvo días puntuales ahora mi acceso a internet se verá limitado a intermedios en el trabajo o a ratos que pase en la biblioteca. Por una parte va a ser beneficioso para biquipedia porque ahora tengo acceso a las fuentes especializadas o difíciles de encontrar como las que hay en la Biblioteca Central de Aragón o la universidad de Zaragoza. Pero por otra ya no dispongo de mucho tiempo para escribir un artículo largo o wikipedizado, ya que entre que me pongo a escribirlo y acabo me cierran. Así que si no te importa te querría pedir el favor de encargarte artículos del tipo de los que antes hacía yo si alguna vez añadiendo informaciones en artículos ya hechos me encuentro con que hace falta un artículo nuevo para añadir cosas interesantes sobre el idioma aragonés o la onomástica (toponimia sobre todo) aragonesa.--EBRO 11:35 16 feb 2009 (UTC)Responder

Hola. Quería decirte que cuando me conecto desde la biblioteca de Doctor Cerrada los ordenadores son a veces limitados, no puedo copiar y pegar y a menudo insertar el vínculo es imposible con los ratones de rueda cascados, por eso no puedo seguir las indicaciones que me sugeriste en la wikitrobada.--EBRO 12:29 6 abr 2009 (UTC)Responder

Polmón/Pulmón editar

Ola Manuel, iste caso ye dudoso, tampoco no yera una error clara: as o/u tonicas se prenunzian d'as dos trazas, y polmón ye decumentau (agora no recuerdo án). O que pasa ye que iba cambeando cosas, y m'ha parexiu millor de cambiar tamién ista. Bel diya caldrá sistematizar ista mena de palabras (forno/furno, polmón/pulmón, etz) y escribir-las d'una traza encara que se puedan prenunziar d'as dos. Encara caldrá aguardar, ta ixo, asinas que feremos o millor que podamos. --Juan Pablo 16:56 16 feb 2009 (UTC)Responder

Palacio de Aquisgrán editar

Hola Manuel. Espero que todo te vaya bien. Aunque ya no hablemos me sigo acordando de ti y aunque me repitas mil veces que no volverás uno siempre tiene ese poco de esperanza, aunque el trabajo que haces aquí es encomiable. Nada, más que nada venía para decirte que encontré por ahí una traducción que hiciste en su día del francés del artículo del Palacio de Aquisgrán y me gustaría decirte que ahora es AB en la wiki en español. Ya ves, aunque no estés tu trabajo sigue recogiendo sus frutos. Un abrazo. --Millars 18:15 19 feb 2009 (UTC)Responder

Gracias por re-revisarlo. Difícil que edite en aragonés dado que no conozco el idioma, más fácil sería en catalán, pero de momento estoy agusto y tengo demasiados proyectos en castellano. Un abrazo. Lástima que yo nunca vaya a Barcelona, sino ya nos habríamos conocido... --Millars 19:47 20 feb 2009 (UTC)Responder

Re: escuts editar

De res home, per mi es un plaer dibuixar amb l'inkscape. Si crees un municipi de Tarragona es bastant probable que trobis el seu escut ja fet. He fet tots els oficials i uns quants que he trobat la informació necesaria per representar-lo. Ara mica en mica aniré completanat Barcelona, però aquesta provincia té un munt de municipis. A la pàg. de peticions del THV han demanat un d'Osca. En quan pugui el creo. Si en necessites cap, m'ho dius! --Xavigivax   (Descusion) 22:06 19 feb 2009 (UTC)Responder

Calzada romana editar

Me l'apunto, as instrucions pareixen claras, encara que no se cuan puyaré. --Juan Pablo 23:31 20 feb 2009 (UTC)Responder

Cuánto gilipollas corre por ahí editar

Pues aún no había visto el comentario, pero vamos...yo flipo a veces con lo que se monta la gente en la cabeza. Esa es una razón por la que no suelo hacer muchos cambios en la wiki española, porque hay mucha gente de esta. Le he dejado un comentario un poco irónico en su página para aclararle que vuelvo a incluir las imágenes, porque con las cosas esas tan burocráticas de denuncias e historias que hacen allí no me aclaro, como aquí no tenemos nada de eso (cierto es que aquí no tenemos nunca ningún problema como somos 4 gatos nunca discutimos :-D, las ventajas de una wiki pequeña) --Willtron (?)   20:15 23 feb 2009 (UTC)Responder

Escuts editar

Ara estic amb l'Alt Penedès, així que aniràs veient com avança. L'últim: Pontons. Lo de les Cabanyes, ho vaig trobar a la base de dades del INE. --Xavigivax   (Descusion) 11:02 25 feb 2009 (UTC)Responder

Ja he acabat amb els escuts de l'Alt Penedès. No sé el perquè, però l'escut no es veu a l'article de Vilobí del Penedès. Potser és tema de refresc de commons. Mirat'ho. D1! --Xavigivax   (Descusion) 15:02 2 mar 2009 (UTC)Responder

Terminologia aragonesa editar

Grácias á tú, Manuel, e sabo per claro que me repetisco jeje pero tú yers lo qui fa maderar a Biquipédia toz os dias con a fayena que yers fendo, que b'ye tantisma! Con que b'hese més quins como tú puez contar cuáns miles d'articlos tendrinos jeje. M'afalaga igualmente que t'haigan gustato ixes articlos que tamien los foi en pagas d'o buen treballo que tan cutio b'han feto os autors d'os libros que he puesto consultar estes tiempos, ta contribuir á la divulgacion de l'aragonés con as cosetas «caseras» que per paisano puedo conoixer millor. E de tot d'ixo por supuesto no caleva pas que me dases as grácias, que lo treballo que metemos aquí ta toz ha de ser, ta'l provecho que se ne puega quitare. Lo tuyo, valiosismo tamien u dica més :). --Lascorz (Quiers cosa?)   23:02 3 mar 2009 (UTC)Responder

Barco / baixel / baixiello editar

Es dificil de decir, porque lo que tenemos hasta ahora es una cita de un documento medieval donde aparece el término «vaixiello» y parece que se refiere en exclusiva a los buques de guerra, pero yo no estoy muy seguro de la fiabilidad total de esa interpretación y me gustaría poder contrastarla con más fuentes antes de generalizar su uso. En la otra línea necesaria en esta cuestión, soy de la opinión que vaixel es la palabra aragonesa para barco, y barco es un castellanismo (como pasa en catalán, donde el Institut d'Estudis ha terminado por admitir barco por el mucho uso que tiene en catalán común, pese a que la palabra catalana es vaixell), más que nada por eso evito usar barco en mis escritos. En aragonés tanto actual como histórico hay otros casos de terminación -el versus terminación -ello que no están muy claros (en realidad son dos evoluciones posibles desde la misma forma etimológica) y a veces dependen de la zona, el hablante, y factores misteriosos entre los cuales podría estar también una influencia del catalán en épocas históricas. Puede que la disquisitoria entre vaixel y vaixiello sea uno de esos casos. Digo que vaixel es la palabra aragonesa porque en Aragón también se dice bajel para barco en general (la forma fonéticamente adaptada al castellano) e incluso la RAE la reconoce aunque matizando su significado y atribuyéndola (opino que por error) únicamente al catalán (aunque supongo que está en la línea habitual de la RAE de despreciar la existencia del aragonés y achacar todos los fenómenos propios de Aragón al catalán). En cualquier caso, en la redacción del artículo galera utilicé provisionalmente ese criterio (vaixiello = buque de guerra, vaixel = barco en general) porque es el único del que por ahora tenemos un fundamento. --Lascorz (Quiers cosa?)   09:56 20 mar 2009 (UTC)Responder

El caso de bajel creo que es paralelo al de un nombre de pez que en catalán es con -ell y en castellano es con -el, (no se si es el sorell-jurel. El aragonés pudo haber servido de enlace de difusión de catalanismos hacia el interior, la -ll final en aragonés al perder la -o la hacía -l, (Castiello > Castiel, Cornello > Cornel, y quizás palabras como cordel referido a trashumancia). Si esto ocurría con el léxico aragonés, pues lo hacía también con los catalanismos. Lo de llamar a los barcos vajilla me recuerda a los maestros de escuela viejos de los años 70 que llamaban a los barcos de Colón cáscaras de nuez o algo así. Yo no se si baxiello fue barco en general o sólo buque de guerra, porque además he visto fustes, también metafóricamente o naus y no conozco la terminología marítima. Yo baixel pudo decirse en aragonés, en especial en formas compuestas, (como castel, pui, per, fon que acaban apareciendo cuando hay un de algo, Castel de Cabra, Pui de Zinca, San Per de Lagata), pero la forma que reflejaría mejor la fonética aragonesa sería baixiel o baixiello.--EBRO 10:15 20 mar 2009 (UTC)Responder

Rioxa -> Riocha editar

Es muy raro lo que ocurre; está claro que es problema del software. Supongo que debe ser porque no detecta como redirecciones aquellas páginas que tienen algo diferente a #REDIRECT... En cuanto a los cambios, no tengo ninguna forma de trabajar con aquellas páginas que contienen el término Riocha en el título, pero estoy haciendo correcciones para la categoría A Riocha, con lo que espero que se corrijan bastantes. TXiKi 16:57 21 mar 2009 (UTC)Responder

He cambiado los interwikis entre categorías y artículos que cuelgan de la categoría A Riocha. He cambiado también las apariciones en texto de A Rioxa a A Riocha. Esperemos que con esto esté una gran parte solucionada. En cuanto al problema con el software, pediré a los desarrolladores que lo tengan en cuenta. Un saludo. TXiKi 17:35 21 mar 2009 (UTC)Responder

Dinastías y Califatos editar

Estoy viendo que los grandes estados islámicos más que una base territorial han tenido una base dinástica. Con respecto a algunos artículos recien creados como Fatimitas o Abbasidas no se si categorizarlos o tratarlos como dinastías o califatos.--EBRO 12:00 25 mar 2009 (UTC)Responder

Gara/Estazión editar

Bueno, en realidad no sé si sería necesario cambiarlos o si habría que cambiarlos, "gara" en realidad solo sería propia del dialecto tensino, aunque se ha generalizado también en el estandar. Creo que comentamos algo en la otra trobada porque es parecido al caso de biera que también solo se usa en tensino (aunque también se ha adpotado a veces por la gente como estandar por eso de que es más distinto del castellano). La cuestión es que parece que es diferente caso, porque mientras la "zerbeza" si es algo que podría estar presente desde hace siglos y por tanto si en la mayoría de los dialectos se dice "zerbeza" parece razonable que se use este término en el estandar y no el occitanismo biera, en cambio en el caso de "gara" la realidad es que las garas no es algo que existiese de siempre y el aragonés lo ha tomado como en este caso del gascón o del castellano "estación", la realidad sería que la gente tampoco llamaría a eso de ninguna manera porque no sabrían ni que existía... y si en un sitio se le llama concretamente de una forma, "gara", parece razonable que se pueda usar como estandar...porque en otros dialectos teoricamente ni existe ese concepto, se le dice como en castellano. Yo por eso creo que debería y/o podría tomarse gara como palabra principal para un aragonés estandar. Es un tema interesante...voy a ponerlo en Wikipedia:Uso d'a luenga/Lecsico a ver que opinan los demás también --Willtron (?)   23:28 25 mar 2009 (UTC)Responder

Nombres en oczitán editar

Hola! Ya he visto que has hecho muchas localidades de Altos Perineus, pero hay que tener un poco de cuidado con los nombres, porque en realidad casi todos están en francés... es decir que cuando hice las plantillas puse en francés todos los nombres que no conocemos en occitán y solo están en occitán algunos, por ejemplo Viella (Altos Perineus) es en francés, ya que en occitán debería ser, al menos por la grafía occitana, "Vielha" (en occitán ll se escribe siempre lh). Lo que pasa es que como no hay ningún sitio donde diga que el nombre de esa comuna en occitan es Vielha no lo hemos escrito así. Habría que quitar entonces donde pone "Viella en oczitán" porque no es cierto...sería en todo caso Vielha con grafía occitana si no tiene otra forma en occitán (igual también podría ser Vièla, pero por ahora no lo sabemos). Y lo mismo pasa con muchas otras, por ejemplo Barètge, Chèze o Esquièze-Sère realmente no suenan muy occitanos, más bien suenan a francés :-)...solo es la forma francesa, pero la occitana la desconocemos por ahora (que será algo como Varetja o Esquiza-Sera o alguna cosa así más adaptada a la grafía y fonetica occitana, pero no lo sabemos y no nos lo vamos a inventar claro). En el Biarn si que teniamos los nombres de todos los topónimos, pero aquí la verdad es que tenemos muy poquitos en occitano Gabarnía, Bañeras de Bigorra o Arañonet (adaptados a la grafía aragonesa por que se han documentado en su empleo en el aragonés), todas las capitales de cantones y alguna otra, pero generalmente si coincide con el nombre francés es que no es occitano sino francés y entonces habría que quitar lo de "... en oczitán". --Willtron (?)   21:14 28 mar 2009 (UTC)Responder

Sí jeje :-D Estos días iré haciendo todos los cantones con sus respectivas plantillas para dejarlos listos. En este caso sí que tendremos todos o casi todos los topónimos en occitano porque aparecen en esta web. De todas formas hay algunos que varían un poco entre el nombre occitano que aparece en la wiki francesa, la occitana y la web esta... entonces lo que voy a hacer en principio es poner, si está, el nombre que tengan como principal en el articulo de la wiki occitana (si existe que tienen muy pocos), en segundo lugar si está en la wiki francesa o catalana puesto el nombre en occitano pondré ese, y si no está en ninguna wiki pondríamos el de la página esta. Las capitales de cantones aparecen todas en occitano en la wiki francesa...algunas coindicen también con la forma francesa del topónimo. Igual en los que estén cogidos de esta web se podría poner una referencia en el nombre apuntando a esta web para que se vea que no lo hemos inventado (algún día repasaré también las de Biarn porque algunas también las cogimos de webs externas como el Institut Occitan y habría que señalarlo). En la lista de comunas creo que ya los puse todos en occitano, pero mejor para ir creando artículos fiate de las plantillas que iré haciendo y olvidate de la lista que ya la iremos modificando si hace falta para adaptarla a estas plantillas. --Willtron (?)   13:13 29 mar 2009 (UTC)Responder

Grazias editar

Muitas grazias Manuel! Nos beyemos o biernes en o taller --Willtron (?)   15:00 1 abr 2009 (UTC)Responder

Cum laude editar

Cum laude, Manuel, o examen de ran meyo l'has pasau cum laude :) Antiparte, con tot o que lebas escrito, ya tiens una produción muit important en o conchunto d'a luenga. Pero ixo sí, cal que toz continemos á l'atisfa pa continar amillorando... --Juan Pablo 08:16 2 abr 2009 (UTC)Responder

Ya sapebas editar

Ya he visto que lo has solucionado al final :-) Sí, habrá que renovarlos.. a ver si un día de la semana que viene que tengo vacaciones me pongo a ello. --Willtron (?)   19:47 9 abr 2009 (UTC)Responder

Grazias... editar

...Manuel. Daba penica verlo royo, y me he animado. Habrá miles de erratas y faltaría traducir los apartados de sus obras, pero mejor algo que nada. Un abrazo. --Escarlati 19:06 14 abr 2009 (UTC)Responder

Merciii :) editar

[5] Manuel, lo mismo te digo. Aunque por problemas serios de salud aún voy a estar mucho alejada de ordenadores pero... Se te encuentra a faltar, lo escribí hace poco en la "otra" pero, me vengo aquí decirtelo a ti también.. aiii, recuerdos de la charla tan didáctica sobre historia y otros que nos ofreciste en el wikiencuentro :). Un abrazo muy fuerte! --Yeza 09:05 15 abr 2009 (UTC)Responder

Si Está escarlati aquí encima!!! Que alegría!! A él también, aunque creo que ya lo leyó :). Cuidaos muchooooo. --Yeza 09:07 15 abr 2009 (UTC)Responder
Aceptado :), aunque perdona si tardo un tiempo Manuel... El ordenador solo lo había abierto ahora un momentín por oficinas virtuales y demás cosas que llevo atrasadas, y te debía mínimo un mensaje de hace mil. A ver si el tiempo pasa volando, te llamo y quedamos para unas charlas :). Otro abrazo más, muy sentido --Yeza 10:56 15 abr 2009 (UTC) (me es más fácil escribirte aquí ahora mismo que buscar tu email, etc, etc, en estas entradas salidas al ordenador esporádicas pero...ya llegará todo :-))Responder

Mozé editar

Jeje, ya en teneba dende fa tiempos, pero agora soi mirando de charrar con Rastrojo ta que me pase o script ta fer localidaz, asinas que igual ista nueit u maitín prenzipio á fer bella cosa --Willtron (?)   16:09 15 abr 2009 (UTC)Responder

Request for help editar

Please translate this paragraph into an.wikipedia.org Thank you very much.Genghiskhan 07:39 16 abr 2009 (UTC)Responder

 
Phong Nha cave in Phong Nha-Ke Bang National Park
 
Tien Son cave in Phong Nha-Ke Bang National Park

Phong Nha-Ke Bang (Vietnamese: Vườn quốc gia Phong Nha-Kẻ Bàng) is a national park in Quang Binh, Vietnam, 50 km north of Đồng Hới and 450 km from Hanoi and 44 km north Aeropuerto de Dong Hoi.

This park has 300 caves and grottoes with a total length of 70 km, of which British and Vietnamese scientists have so far surveyed 20 km. This park has many underground rivers and has biological diversity. In 2003, UNESCO listed this national park in its world heritage sites (natural heritage sites).

en:Phong Nha-Ke Bang National Park it:Parco nazionale di Phong Nha-Ke Bang

La lista de los 1.000 editar

Hola! Pues sí podemos dejarla si acaso este mes y para mayo o junio la actualizo...por ahora seguimos haciendo articulos (si eso se puede echar un ojo a la lista ofizial, para ir dando preferencia a los articulos que se mantengan). De todas formas anda que no son "tocacullons" con los cambios en la lista :-D (no sé en que se basan por que por ejemplo cambiar Rolling Stones por samba... ) --Willtron (?)   17:31 18 abr 2009 (UTC)Responder

Prou que sí que ye aragonés! "toca" de "tocar" (igual en castellán e catalán) e "cullons" (en catalán collons, en castellán cojones) :-D --Willtron (?)   18:53 19 abr 2009 (UTC)Responder
jeje, cullons u collons, que pasa como cuasi siempre con as vocals pre-tonicas, que vacilan: mochila/muchila,pollino/pullino, borricallo/burricallo, alcorzar/alcurzar... Ye curioso porque no ye un tema de zonas, sino que en un mesmo lugar se troban as dos prenunzias, y mesmo en a mesma persona. Ye como si estasen dos trazas de pronunizar seguntes como sone millor en una frase concreta. O problema ye que ta escribir, lo gosamos trobar d'as dos trazas e ixo preboca confusión.--Juan Pablo 19:09 19 abr 2009 (UTC)Responder

Con un año de retraso editar

Te equivocas, son 20, que no había cambiado la plantilla ;-) . Muchas Gracias Manuel. CHV (O mío Buzón de Correus) 19:04 23 abr 2009 (UTC)Responder

Los 1000 editar

Hola Manuel! Como ya habrás visto al final he actualizado la lista :-D... porque me puse a mirarla y vi que habian cambiado el orden y todo (y de hecho desde hace dos dias lo han vuelto a cambiar) y entonces he decidido que sería mejor tenerla ya actualizada y simplemente ir mirando los cambios que hacen continuamente y tenerla siempre actualizada...porque si se hace un cambio allí cada dos días por ejemplo con ir mirando la lista y haciendo ese cambio también aquí no cuesta nada...pero si vamos dejándolo meses luego se acumula y hay que volver a cambiar muchas cosas. También para facilitar los cambios he puesto los artículos exactamente en el mismo orden en el que los tienen ellos (alfabeticamente en inglés en vez de alfabeticamente en aragonés que los puse la otra vez). Otra cosa que también tenía pensada desde hace tiempo y lo he hecho es marcar en la lista los artículos que los tenemos seleccionados en la lista de meta los de más de 10000 con una medio estrella ( ) y los de más de 30000 con una estrella ( ), para así saber además de que artículos vamos teniendo completos, cuales están seleccionados. Por último respecto a los artículos que han quitado y puesto la verdad es que muchos no han sido grandes pérdidas, se han añadido más cosas chinas e indias y han quitado más cosas occidentales, entre las pérdidas la más significativa para nosotros es la Guerra Zebil Española, artículo que nos podría dar mucho juego, pero ha sido cambiado por alguna dinastía China o algo de eso, eso sí las Guerras de Bietnam y Zebil d'os Estatos Unitos continuan estando (y raro que han quitado la de Corea :-D) --Willtron (?)   22:46 23 abr 2009 (UTC)Responder

Alcaldes de Tergüel editar

Ola Manuel! Puez meter os nombres de toz os alcaldes de Tergüel (Tergüel#Alcaldes) si sapes á on se pueden trobar? --Willtron (?)   23:10 29 abr 2009 (UTC)Responder

Bueno con esos por ahora está bien... yo solo quería los de la democracia, aunque nos falta un periodo...ya lo encontraremos --Willtron (?)   22:26 30 abr 2009 (UTC)Responder

Nueba Caledonia editar

Ola, excuse me for speaking in english here but, unfortunatelly, I have no notion of aragonese language. Just to say that I'm the author of the two so-called "vandalismos" of feb 5 and feb 28, and to try to justify those modifications. The flag called "Flag of New Caledonia.svg on Commons is not the official flag of New Caledonia, but the political flag and symbol of pro-independence movement like FLNKS. The only flag in official use in New Caledonia, an overseas territory of France, is the French Republic's one : the French tricolor. However, the Accord de Nouméa (1998, see the page in the castilian wikipedia es:Acuerdo de Numea or the original text in the Legifrance french law website]) has required the introduction of « signes identitaires », meaning regional official flag, anthem or motto, like those yet existing in other French overseas territories, French Polynesia for example.

In 2007, a « Comité de pilotage » (Riding Committee) has been set by local executive to choose those signs, and in 2008 a motto and an hymn has been proposed (if you want to know more, and if you can read french, see the article « Le pays a son hymne et sa devise » (Country has his hymn and his motto) of the New Caledonian Newspaper Les Nouvelles Calédoniennes (Caledonian News), but are not yet officials since the Congress (local assembly) doesn't approve it. And no flag has been proposed fot the moment. Anyway, as New Caledonia remains a french territory (local population may choose between become independent or remain in French republic in a referendum between 2014 and 2019), French flag remain the official flag of New Caledonia as component of the Republic, and the future regional flag will represent only the local territory.

That's why I replaced the Flag of New Caledonia.svg by the Flag of France.svg as official flag of the territory (that is no more called "Territoire d'outre mer" since 1998, having now the simple name of New Caledonia as defined in the New Caledonia Act of 1999. Furthermore, the others old French overseas territories, like French Polynesia or Wallis and Futuna, are called « Collectivité d'outre-mer » since 2003, [6]). Of course, pro-independence flag, also known as Kanaky flag, has its place in the article (in a section about local politics, for example), but not as official flag. Thank you for your comprehension, and one more time sorry for not speaking in the language of this wikipedia version (If you want to answer or discuss on the question, you could write on my discussion wall on the french wikipedia, which I'm a user). --87.88.238.222 06:13 30 abr 2009 (UTC)Responder

Rodovid.org editar

Ola Manuel, ista semana nian he puesto seguir o buestro treballo en a biqui. Agora leigo o tuyo mensache sobre rodovid.org. Ye bien intresant a forma en que han adautau os formatos nezesarios ta chenealochía en o software wiki. Me pienso que s'abrán programau una estensión, que no sé si será publicament disponibles. Si punchas en editar, sale dreitament un formulario, pero si te miras en o istorial, internament tiene un formato tipo xml con etiquetas ta cada campo. A ideya de fer serbir formularios zarraus ye buena, porque si no, cada pachina sería a la fin un embolico. Ista adaptación d'o software podría estar bien, por exemplo ta asoziacions de chenealochía...--Juan Pablo 10:20 9 may 2009 (UTC)Responder

Ayuda con traducción editar

Saludos Siñor Manuel Trujillo Berges,

Es un placer conocerte.

¿Serías tan amable de ayudarme a traducir este artículo a la única y maravillosa Aragonés? Por favor.


Te estaría muy agradecido por tu ayuda.

Gracias anticipadas. --Jose77 22:05 11 may 2009 (UTC)Responder

Lista editar

Bah... dejalos que da igual...los ponia cuando están en la lista oficial más que nada por si luego alguno creemos que está pero no nos lo han dado como valido o algo, pero bueno da igual, si tienen más de 13000 tarde o temprano los tendremos que poner --Willtron (?)   19:23 14 may 2009 (UTC)Responder

Siñal d'Aragon editar

Lo primero, disculparme por no escribir en aragonés. Por lo que respecta a la siñal (o senyera) real, las primeras evidencias de este símbolo datan de Ramon Berenguer IV, de la casa de Barcelona, y que nunca llegó a ser rey (sí príncipe) de Aragón. De hecho, los propios monarcas, cómo Pere III /Pedro IV consideraban las cuatro barras como símbolo de la casa de Barcelona. No tengo intención de hacer un -por otra parte interesante- debate sobre si las cuatro barras son aragonesas desde antes o después de la unión dinástica con la casa de Barcelona, pero tal vez se debería poner algún gráfico al cuadro. --Coentor 18:56 24 may 2009 (UTC)Responder

Merci editar

Gracias por tu mensaje. Ton français est parfait ! Si tu as besoin d'une quelconque aide, n'hésite pas à ma la demander. Que tengas una buena semana. Birdie 06:33 25 may 2009 (UTC)Responder

Gràcies a tu per saludar i anims!--KRLS 22:36 25 may 2009 (UTC)Responder

Escudos, Banderas y Rosa de los Vientos de localidades catalanas editar

Hola, una vez acabada la provincia de Tarragona estoy atacando Lérida para después de acabar la zona más cercana a Aragón volver hacia el suroeste y avanzar por Cuenca. He visto que el modelo de artículos varía bastante según la comarca catalana que se trate. Los artículos del Pallars Jussà tienen rosa de los vientos para marcar límites (los límites faltan en la wiki catalana en muchos artículos de comarcas de Tarragona), una vez vi que comentabas algo sobre esas rosas de los vientos ¿ se pueden importar aquí en an:wiki con una plantilla semejante a la Plantilla:Limits que tienen ?. Luego comentarte que he visto que los escudos y banderas con terminación *.jpg he visto que no salen bien aquí y que casi sólo salen los terminados en *.svg y *.png que supongo que haría el usuario xavixmax. De momento no pongo los escudos y banderas del Pallars Jussà por ser de la serie hecha en *jpg que no son de la obra de xavixmax y que luego aquí no suelen salir. Creo que cuando acabe la Serranía de Cuenca mi frente de avance por Cataluña desde Ponent enlazará con tu frente de avance desde el noreste.--EBRO 12:11 28 may 2009 (UTC)Responder

Referente a la rosa de los vientos, mira de utilizar esta imagen:   en lugar de esta otra  , al ser vectorial, se verá mejor (y además, la he hecho yo,jejejeje). --Xavigivax   (Descusion) 10:07 29 may 2009 (UTC) o también llamado xavixmax jajajaja.Responder

Inclusa editar

¿Qué más significados tiene en español? a parte de "inclusa", adjetivo de incluir (que en aragonés sería (i/e)ncluyir "(i/e)ncluyita"). --Willtron (?)   23:08 12 chun 2009 (UTC)Responder

Sí ya lo había visto, no me consta que exista ese significado en aragonés, vamos lo dudo bastante, es un orfanato simplemente y en castellano tampoco creo que se use mucho, yo por lo menos nunca lo he oido --Willtron (?)   09:09 13 chun 2009 (UTC)Responder
Pues sí...no sé, en el diccionario aragonés no lo he encontrado, pero tampoco orfanato ni nada similar, puede ser que porque en el Alto Aragón no hay orfanatos ni inclusas...a ver si alguien encuentra algo en algún vocabulario sobre alguna palabra en aragonés para definir estos sitios. En la wiki en español tampoco tienen ningún artículo sobre inclusa, solo orfanato. --Willtron (?)   09:52 13 chun 2009 (UTC)Responder

Gràcies! editar

:-) Eynar 23:29 12 chun 2009 (UTC)Responder

Gracias por la bienvenida :D Manuelt15 00:34 15 chun 2009 (UTC)Responder

Re bot: editar

Vaya, disculpa entonces, el script que utilizo es manual por lo que ese tipo de cambios son hechos por mi. En principio les he puesto las negritas para que no cambiara fisicamente y continuara igual, ya que los enlaces al mismo articulo lo deja en negritas. Respecto a remover los enlaces, no es que el bot remueva los enlaces repetidos sino los que enlazan a la misma pagina, pongo como ejemplo el mismo articulo, Jack Nicholson el bot lo que hace es sacar los [[]] al nombre Jack Nicholson. Saludos y buenas madrugadas/buenos dias :). PD: en la Wikipedia en español tampoco los dejo en negrita, como aca teneis reglas distintas, pense que era mejor dejarlo en negrita Màñü飆¹5 (m†¹5™) 07:25 15 chun 2009 (UTC)Responder

Emídio Brasileiro editar

Gostaria de traduzir essa página? Grande abraço,

201.41.101.40 01:12 16 chun 2009 (UTC)ThomasResponder

Bloqueyo de nombre d'usuario editar

Feito --Willtron (?)   10:07 16 chun 2009 (UTC)Responder

Polizía/Pulizía editar

Bueno Manuel, toz istos casos de bocals u/o, i/e como no esiste un estandar ye difizil dezir cuala d'as parolas ye a millor,... se puet emplegar o criterio "etimolochico" que en o caso de "polizía" e "politica" ye meter-lo con "o" (d'o griego polis), pero como no bi ha encara regles muita chent que prenunzia /puliθia/, /pulitika/ las meterá con "u" (ye o mesmo caso que en catalán que se escribe policia e se prenunzia /pulisia/)... ta yo creigo que lo prenzipal e más important agora ye mantener a coderenzia aintro d'un mesmo articlo e se pueden fer reendrezeras... Ye platero que iste ye un d'os temas que l'Academia abrá d'uniformar...e á la fin creyar una unica forma escrita que se pueda prenunziar de barias formas (por ixo á begatas parixe tan raro l'aragonés, que bi ha barias formas ta una parola... en reyalidat no ye asinas...bi ha una forma, como en castellán, pero se puet prenunziar de diferents, como en castellán tamién se puet dezir seguntes o dialeuto /poliθia/ u /polisia/) --Willtron (?)   21:27 23 chun 2009 (UTC)Responder

Pregunta editar

Pues no sé...igual l'han borrato dende esferas más altas (se leiga "Meta") u no sé...no l'eba bisto...o suyo nombre diz literalment en alemán "H. Krichel ye un estudiante sospeitoso!" asinas que sí yera sospeitoso, ya lo deziba o suyo nombre :-D --Willtron (?)   20:15 25 chun 2009 (UTC)Responder

Gracias editar

Por la bienvenida y por las correciones en Toledo... No tengo ni idea de aragonés pero me llamó la atención que no existiera ese artículo y me he basado en otros artículos de ciudades, aunque sea por contribuir con cinco líneas... --Morza 22:22 26 chun 2009 (UTC)Responder

Feliz cumpleaños, Manuel editar

Pos ixo, que tiengas un gran día... --Juan Pablo 16:13 30 chun 2009 (UTC)Responder

Felizidaz Manuel!!! que pases un día goyoso! --Willtron (?)   16:25 30 chun 2009 (UTC)Responder
jeje, bien, bien as bacazions, pero no he estato en o Penedés, sino en Miami-Platja amán de Mont-roig en o Baix Camp tarraconense --Willtron (?)   16:58 30 chun 2009 (UTC)Responder
Bueno...en poco más d'una semana ya nos beyeremos en a gran trobada en Leida :-D --Willtron (?)   17:53 30 chun 2009 (UTC)Responder
Felizidaz!!!! CHV (O mío Buzón de Correus) 19:04 30 chun 2009 (UTC)Responder

Mediawiki editar

Yo la tecla de redirect no la beigo ( ), as estrelas de destacatos tampoco, e tenemos el amagar tablas duplicato. Qué #~@!/<! CHV (O mío Buzón de Correus) 15:51 12 chul 2009 (UTC)Responder

Creigo que ye cosa de Mozilla Firefox.
¿Qué beyes mal? CHV (O mío Buzón de Correus) 09:43 13 chul 2009 (UTC)Responder

Commons editar

Hi havia un problema amb commons. Ara sembla que ja torna a funcionar i hauries de veure aquest escut i qualsevol altra imatge nova. --Xavigivax   (Descusion) 10:22 13 chul 2009 (UTC)Responder

Imachens editar

Manuel, fe una gollada á la Politica sobre imachens en Biquipedia...a proposa ye en o cuadro azul...edita-la u redacta-la como creigas tú que ye millor e asinas ya podremos fer una botación ta ofizializar-la. Creigo que alto u baxo ye o mesmo que se fa en as Wikis anglesa e catalana --Willtron (?)   11:19 16 chul 2009 (UTC)Responder

Toponimos editar

Sí, ye berdat, pues allora millor Den Haag --Willtron (?)   16:25 16 chul 2009 (UTC)Responder

Equipes de fútbol editar

Sí ixe ye o problema...bueno se puet fer una cosa...dixar por exemplo as plantillas de l'año autual e anterior e cuan pasen más años se puet fer un articlo como dezibas de Plantillas d'a SD Huesca por exemplo...ta meter as plantillas por años...que si quiers mesmo se puet fer agora... no sé...en a tras wikis nomás meten a plantilla autual e s'autualiza, pero tamién ye berdat que els tamién fan toz os articlos d'os chugadors tienen toz os equipes...nusatros por exemplo si un chugador se ba d'un equipe aragonés desaparixe a suya referenzia en Biquipedia :-( --Willtron (?)   17:04 19 chul 2009 (UTC)Responder

OK, me cuaca ixa opzión de "lista de plantillas de..." asinas que la feré por agora ta os dos equipes aragoneses más importants... se puet á más como dezibas meter en cada año informazions como altas, baxas, chugadors zeditos... istos días lo foi...e á más como tiengo as guias d'a liga dende l'año 1996 encluso puedo meter as plantillas antigas d'o Real Zaragoza, asinas no cal asperar á atros años ta que crexcan istos articlos si ya podemos meter informazión d'años anteriors...e á más igual difizil de trobar en atros puestos --Willtron (?)   17:20 19 chul 2009 (UTC)Responder

Dudas y descargo editar

Hola Manuel:Me gustaría decir en mi descargo,que en el texto del Partenón que amablemente corregiste,la parte de Istoria,no pensaba enviártela,pero apareció no sé por qué,osea,que mi "atrevimiento",sólo llegó al primer párrafo.Supongo que notarías que en dicha parte,predominaba el castellano,empezé pero me dije:mucho para ti,no te aceleres.

Estoy mirando de comprender cómo funcionan los códigos Biqui,lo que no entiendo es cómo buscas la foto,vaya,de dónde la sacas.Ahora pienso que quizá copias el código de otra Wiki¿no?,ya me dirás. Otra cuestión sin demasiada transcendencia,que me va por la cabeza es:si no existe diccionario adquirible de Aragonés,¿en qué criterios se basa la corrección?,y disculpa mi ignorancia,propia de un recién llegado.

Un saludo.

P.D.Tampoco atino a mandar éste mensaje,de manera que se añada al final de lo ya escrito,como una "ventana" nueva,sin borrar lo anterior...grrr.

RIVIERE 08:14 23 chul 2009 (UTC)Responder

Gracias por tus correcciones Manuel,ya ves que voy piano,piano...La verdad es que me cuesta,pero como te dije ayer por mail,al menos ocupo mi tiempo en algo cultural y de provecho,en todo caso para mi,lo es.¿Llegará un día que un párrafo me cueste menos de una tarde de traducir?....quién sabe,yo diría que sí,(optimista que es uno). Un saludo.

--RIVIERE 08:19 26 chul 2009 (UTC) Ya lo he cogido,Manuel,pero como buen aragonés,digamos que la tenacidad me puede...(cabezón dirán algunos).Y por mi caracter,soy bastante perfeccionista,vaya,de aquellos que quieren que todo funcione como un reloj suizo,y cuando no,ya se ponen nerviosos...ja,ja.Ya me tomaré algún descanso,pero no veo la hora de subir el texto,ya me indicarás tú,que estás mas bregado en éstas lides. Un saludo.Responder

Enlaces editar

Ya he visto tu correción,Manuel,(no había terminado,ja,ja)pero yo había puesto enlaces a las palabras "octástilo" y "períptelo"(y pensaba ponerles a otros que les siguen en el texto) a la Wikipedia castellana,y ahora veo que no están...¿es que los has editado por que no "sus" llevais bien u que?.Por otro lado,me doy un suficiente de nota,por algunos fallos garrafales,impropios en un catalanoparlante,pero bueno,como estreno,no ha estado muy mal...¡juas!.

Asimismo,veo que se repite el enlace en una de las palabras,que ya está enlazada más arriba,¿sería correcto desligarla no?.

Un saludo.

P.D:...mmm...¿por dónde se sale de aqui?

--RIVIERE 18:57 26 chul 2009 (UTC)Responder

La palabra "amplaria" aparecía dos veces en rojo,así que la segunda la he editado;a ver si soy capaz de pegar el texto en Partenón...¿se hace un corta y pega tal cual o que?.


No soy capaz de hacerlo,Manuel,no hay manera.Por otro lado,(no sé si será el navegador),pero tengo que entrar en Prebatinas por el enlace que me dejaste en la página de discusión,ya que no me aparece dicha opción por ningún lado...voy a probar con el I.explorer a ver...

Al fin editar

Qué duro que soy...ya creo que lo he subido bien,y ya accedí a la página como dijiste,así que lo del Partenón ya me ha quedado en blanco,y mi página de pruebas limpia.Es mejor eliminar toda prueba incriminatoria...ja ja.Gracias por tu ayuda.Voy a mirar de empezar otra cosilla,aunque primero repasaré lo del Partenón,más que nada por ver dónde he fallado y por qué...sí,soy un poco tozudo... Un saludo.

Romana editar

Te referivas á la báscula romana? No sé que tienga garra nombre especial. Yo millor te'n dirí que, en estando un tipo de báscula concreto, si no perque trobásenos bel termino patrimonial que la definise lo millor estaria guardar-le l'apellido romana, e profés fer-le una desambigacion. --Lascorz (Quiers cosa?)   22:49 22 chul 2009 (UTC)Responder

:O; Alabez yo que no l'hebe pensato nunca qu'estase un sustantivo jeje; De siempre l'hebe entendido como "báscula romana", ni an que romana soleta, que pensabe que yera d'alcurzar-lo. Mirando-la en a RAE ixe uso pareix que ye aceptato e per a wiki en español tamién el fan decir ansinas :), El metemos pues e l'esambigamos??. --Lascorz (Quiers cosa?)   23:19 22 chul 2009 (UTC)Responder

Bacazions editar

Grazias Manuel, por lo menos en a placha no tendré tanta calor como fa aquí en Zaragoza, que ayer feba un aire que cremaba literalment. Á beyer si bel día d'ista semana puedo amanar-me á lo camping que tienen wifi e dentro bel ratet...--Willtron (?)   21:59 23 chul 2009 (UTC)Responder

Si, ya se que en Luesia e Malpica no bi ha guaire cobertura. O toponimo Zurita mos mancaba, (pero agora no), e ye intresant porque bi n'ha d'atros con o mesmo orichen. No sabeba que n'i ese un en a Litera, (conoxeba os de Castellón e Guadalachara). No se o grau de relazión con Zuriza en Ansó.--EBRO 08:28 16 set 2009 (UTC)Responder

Muchas dudas editar

Hola Manuel:tengo varias dudas sobre el artículo del Partenón,las expongo aquí;caso que no sea el lugar adecuado házmelo saber:


Se dice: "447 e 432 aC" y "447 y 432 aC."-¿por qué ésa diferencia en la conjunción?.Creo me dijiste que era indiferente una u otra,¿deben cambiarse en el texto para unificarlo con una sola?


Se dice: "en a mayoría d'os casos"-¿por qué no:"n'a mayoria d'os casos"?

Se dice:"Pero en 1687, los turcos"-¿por que no:"os turcos"?

Se dice:"se dispuso"-¿por que no."dispuso-se"?

Se dice:"puertas"-¿No es correcto:"portas"?

Se dice: "perimetro esterior de la zella"-¿por que no:"d'a zella"?

Se dice:"n'o oeste" y "á l'ueste"-¿cual es la correcta?.

Por otro lado,tres cuestiones:¿existe en la red alguna página que pueda servirme de guía a la hora de traducir?

Otra:si,por ejemplo,quiero crear un artículo sobre botánica,y poseo un libro de un reconocido botánico,¿puede traducirse del libro dicho artículo?.Evidentemente,no de forma literal,o sea,hacer una adaptación,dentro de las reglas de la Biquipedia.

Y otra:¿se da cierta preferencia en abordar "las 1000 artículos que toda enciclopedia debería tener etc..." ?o por el contrario,se da preferencia a los estrictamente ligados a Aragón/España.


Ilumíname,que voy bastante a oscuras en éstas cuestiones. Gracias por tu paciencia.

--RIVIERE 12:44 27 chul 2009 (UTC)Responder

Biqui editar

Gracias por tus respuestas,Manuel(y JuanPabl),una cosita más:Estoy pensando que si me pongo a léer en los enlaces que me has dejado,quizás me haga un lío de distintas normas etc,etc.Mi pregunta sería:sino será mejor aprender sobre la marcha,y consultar en dichas páginas mis dudas más notorias.Es que me estoy viendo metido en un follón de cuidado,no sé,ya me dirás. Por otro lado,he editado otra vez el artículo del Partenón sobre las indicaciones que me habeis dado,me parece que lo he hecho bien. Bueno,voy a ver si me atrevo con otro,y ya abandonaré lo que parece ser una secta de lenguaje anárquico,sin normas claras,ni diccionario,ni el glamour de otras Wikis...ja,ja,ja.Es broma ¡eh!.

Un saludo. --RIVIERE 19:25 27 chul 2009 (UTC)Responder

treballo editar

Que ya lo sé,Manuel,pero es que ya antes había empezado algo.Por cierto,pásate por tu blog,que has de correchir una cosa.

Un saludo.

--RIVIERE 21:20 28 chul 2009 (UTC)Responder

Barias editar

Ya estoy en ello Manuel,ya...no corrijas tan rápido...ja,ja. Un saludo. --RIVIERE 17:46 29 chul 2009 (UTC)Responder

GRAZIAS editar

Merci pour votre aide. :-) Et si un article polonais vous interesse, n'hesitez pas a me poser des questions... Ablakok 16:48 30 chul 2009 (UTC)Responder

Probinzias editar

Sí, quiero fer una base con totas as probinzias d'Italia, os departamentos de Franzia e as probinzias d'os Países Baxos... con Italia e Países Baxos plegamos á lo ran de "monezipios/comunas" (asinas que ya feré totas as plantillas ta poder ir fendo articlos), pero en Franzia encara mancarán os cantons... O mayor problema son a preferenzia á las luengas minoritarias que miraré de fer-lo sin dentrar en dialeutos (en Países Baxos neerlandés/frisón, en Franzia á lo menos franzés,oczitán, bretón, galó e alemán, en Italia italiano, seziliano, sardo (ya son feitas), franzés, alemán e ladino)... Tamién m'intresa fer o ran de comarcas en España, pero con o problema que ya sapemos de que no son ofizials (e á begatas no son bien definitas) en toz os puestos... muito treballo :-D ...ah! que pases buenas bacacions,...yo dica setiembre seré en Zaragoza, dimpués 3 días en Barna e atra begata en Zaragoza --Willtron (?)   12:30 5 ago 2009 (UTC)Responder

Òlt/Olt editar

Tranquilo que ixos cambeyos los foi dimpués yo con o bot. D'atra man...soi traduzindo agora la lista de destritos, cuan remate le fas una gollada á los destritos de Bretaña...los he dixato en franzés... eszeuto An Oriant que ya he bisto que lo tenébanos asinas...o problema ye que no sé cuan meter-los en bretón u en galó :-S --Willtron (?)   15:07 5 ago 2009 (UTC)Responder

Re:Buen treballo editar

Gracias por el cumplido y por la bienvenida. Aunque nunca hablamos, se te echa de menos por la :es. Espero poderos ayudar más por aquí con cosas así. Un saludo.--Diotime (你好) 10:25 7 ago 2009 (UTC)Responder

Palacio de Aquisgrán editar

Hola Manuel. Espero que todo te vaya bien. Por es:wiki todo más o menos igual, aunque cada vez estoy en más saraos y tengo menos tiempo y ganas de editar. Pasaba para decirte que he abierto esto. Espero que no te moleste, y espero que el trabajo que hiciste se vea reconocido. Un abrazo. --Millars 16:43 11 ago 2009 (UTC)Responder

RE:Ta borrar pachinas editar

Gracias, creía que solo podian poner esa plantilla los administradores. Lo tendre en cuenta para la proxima vez. (disculpa que escriba en español)

Detener el spam editar

No me envíen plantillas. Erik Warmelink 13:53 28 ago 2009 (UTC)Responder

Dar a bimplegata á un usuario ye una custión de simple educazión. Si no li cuaca, nomás cal no benir astí. --Manuel Trujillo Berges 14:29 28 ago 2009 (UTC)Responder

Gràcies editar

Gràcies, qualsevol dubte que tingui te'l preguntaré :) Una curiositat... has après aragonès utilitzant la biquipedia? és que algun dia m'agradaria poder escriure un petit text sense haver d'anar mirant cada 2 per 3 un diccionari online :P ja veure amb el temps que faig!


Un salut!--Layonard 13:15 29 ago 2009 (UTC)Responder

Destacado editar

No veas el éxito que ha tenido en su CAD. Yo que pensaba que me iban a avasallar con dudas y quejas... Enhorabuena, y ahora a hacerlo destacado aquí. Millars 07:48 3 set 2009 (UTC)Responder

Correchir editar


Hola Manuel:Me dijiste un día que si subía un artículo,y necesitaba ser corregido,debía escribir:correchir,pero ahora no recuerdo ni cómo ni dónde.Por otro lado,subí el de "Pex" el otro día,y veo que ya ha sido corregido(me desanima un poco de ver tantos fallos como tengo,pero bueno...);mi pregunta es:¿cómo puedo comparar o ver claramente donde se han hecho las correcciones?,es que no me aclaro...Tampoco me aclaro mucho,vaya,nada,con lo de la ficha de taxón,con la de los peces me tiré una semana y me dí por vencido;creo que lo que hice fue copiarla de otro artículo sobre animales de la Biqui...A ver si me orientas un poquillo...Gracias. Un abrazo.

--RIVIERE 20:16 7 set 2009 (UTC)Responder

Gracias por tu correción. Saludos --Der Künstler 17:22 11 set 2009 (UTC)Responder

Hola editar

Hola, ¿podrías revisar Ziudat Reyal? Acabo de crearlo y prácticamente lo he copiado de Toledo cambiando datos pero la frase de historia no se si es correcta (tampoco se cual es el femenino, si es que hay, de alcalde). Además no se que política de nombres hay que seguir, lo he llamado Ziudat Reyal y no Ciudad Real porque he encontrado un enlace así pero no estoy seguro. Gracias, --Morza 16:32 15 set 2009 (UTC)Responder

Perdona que te moleste de nuevo. Ahora me he atrevido a hacer el Partido Popular y me ha surgido una nueva duda con el idioma. Veo que por ejemplo PSOE se traduce como Partito pero el Partido Socialista Europeo como Partiu. ¿Son términos diferentes o es lo mismo en distinto dialecto o algo así? Por cierto y para intentar no estar preguntándote a todo rato, ¿hay alguna página donde venga explicado aunque sea vagamente una gramática del aragonés? Aunque sea en plan los artículos, preposiciones y demás. Gracias de nuevo, --Morza 21:42 15 set 2009 (UTC)Responder

Commons editar

Sí,... por ixo si queremos fotos ta ilustrar os nuestros articlos bien yo creigo que nos cal fer una politica ofizial de imachens en Biquipedia. --Willtron (?)   19:10 15 set 2009 (UTC)Responder

Tudela editar

Pues nada, si por aquí le llaman Tutera, sin ser zona vascofona, les dejaremos, pero es un error garrafal ya que ni el propio ayuntamiento usa ese nombre.

Un cordial saludo

--Papix 17:30 16 set 2009 (UTC)Responder


Hola Manuel

Quería enterarme mejor lo de Tudela, si consideras que mis preguntas y cuestiones son troleos, lo siento haber dado esa impresion.

Siento no entender vuestro idioma, no me enterado de casi nada, lo cual lamento, pues creo que por las pocas palabras que he podido entender parecia un texto interesante e ilustrativo.

Asi que todos hemos perdido el tiempo, yo por no entender las explicaciones y vosotros en tratar de dármelas.

Un saludo y que os valla bien.

--Papix 15:00 17 set 2009 (UTC)Responder

Traduzión editar

Ya lo he feito. Li en he meso os interwikis e he traduzito más. Á yo no me cuaca fer articlos muito grans pero no ye bien que sigan tan pequenios. Muitas grazias por l'abiso e por o tuyo treballo n'a Biquipedia. --Chabi 12:21 17 set 2009 (UTC)Responder

Ucraína editar

OK, pues allora podemos dixar EEUU t'abiento-chinero e zentrar-nos iste mes en completar Ucraína... á yo rai! :-) de feito presonalment me cayen millor os ucraineses que os americans :-D. Si tú fas a parti d'istoria yo feré a resta (cheografía, relichión, economía...) --Willtron (?)   13:01 18 set 2009 (UTC)Responder

Un favorcito editar

¡Hola amigo! ¿Te importaría traducir al aragonés una breve historia, escrita por un compañero lingüista de la Wikipedia húngara? Se trata de este texto, de unas frases nada más; él está coleccionando las traducciones en todas las lenguas. Gracias de antemano si nos lo haces, es que yo no tengo el nivel como para intentarlo. Un cordial saludo. --Mex (plática) 14:58 18 set 2009 (UTC)Responder

Muchísimas gracias! Me parece muy bello. Un abrazo. --Mex (plática) 20:03 18 set 2009 (UTC)Responder

Canción popular editar

¡Hola de nuevo! He encontrado una canción folclórica que me gusta, pero me parece que unas partes están en aragonés y otras en castellano, porque no le entiendo todo. ¿Me ayudarías a poner la letra de lo que esté en aragonés? Aquí pongo lo que yo entiendo (las partes en castellano), es una jota:

Eres más rubia que el sol
Que sale por las mañanas
Y más blanca que la nieve
Del puerto de Collarada
Al estribillo, madre, al estribillo
Que no hay chocolatera sin molinillo
Sin molinillo, madre, sin molinillo
Al estribillo, madre, al estribillo
Está la ciudad de Jaca
Entre Rapitán y Oroel
Rapitán con sus cañones (el fuerte de Rapitán, encima de Jaca)
Y Oroel con su cruz la guarda
Dame un poquito de agua fresca o caliente
Que no por la sed que tengo sino por verte
Sino por verte niña, sino por verte
Dame un poquito de agua fresca o caliente
La Calle Mayor de Jaca
No la ronda Chiquetrén si que tres
El zapatero de bala
Matarratas i mezclé y Mesples

Creo que la última estrofa está totalmente en aragonés. Bueno, gracias nuevamente y disculpa las molestias, sólo dime qué te hago en cambio. Un abrazo. —Mex (plática) 10:03 19 set 2009 (UTC)Responder

Hay una parte que no acabo de entender, pero no hay nada en aragonés. Lo único, el último párrafo, donde se usa un "i" residual. Rapitán es una fortaleza militar encima mismo de Jaca, y tal vez lo que no entiendo se refiera a alguna otra fortificación que no caiga ahora mismo, que hay muchas por la zona. El último párrafo parece hacer referencia a algún suceso propio de Jaca que no conozco, que aunque voy bastante no soy de allí... --Manuel Trujillo Berges 10:28 19 set 2009 (UTC)Responder
Muchas gracias Manuel. Entretanto he buscado esa parte en la red y me salía eso que le puse en negrita. Aunque la ciudad o localidad Oruel también venía escrita Oroel, no sé cuál sea la correcta. --Mex (plática) 11:14 19 set 2009 (UTC)Responder

Hay algo de que no estoy seguro: yo oigo una -s final para lo que pusiste "Chiquetrén" y "mezclé" (como "siquetrés" y "mesplés"). Sin embargo en google no sale nada así. --Mex (plática) 12:24 19 set 2009 (UTC)Responder

Pudiera ser "mezclei", aragonesizando el verbo. En lo de Chiquetrén no me atrevo a asegurar nada. --Manuel Trujillo Berges 12:52 19 set 2009 (UTC)Responder

Y "Chiquetrén" qué es? Una localidad? Tampoco sale nada si lo busco en la red. Gracias de todos modos y disculpa las mostias una vez más. --Mex (plática) 13:30 19 set 2009 (UTC)Responder

A yo me sona "No las ronda si que tres" (que significaría: no las rondan más que 3), alabez, a resta sería tres nombres u embotadas y la 'i' sería conchunzión copulatib. A más, me sona mezclés más que no mezclé. Pero tampoco remato de pillar-le o sentiu.--Juan Pablo 20:07 19 set 2009 (UTC)Responder
El único sentido que le veo es que se refiera a algún suceso local de Jaca, como apunta Chuan Pablo, y que se trate de motes. A mí al menos se me escapa también completamente el sentido... --Manuel Trujillo Berges 20:15 19 set 2009 (UTC)Responder
Será "no la rondan chiquetes"? --Mex (plática) 21:09 19 set 2009 (UTC)Responder

Solución final editar

Después de escucharlo varias veces y googlear, creo que esta es la solución definitiva:

La Calle Mayor de Jaca
No la rondan si que tres
El Zapatero de Bala
Matarratas y Mesples

A ver qué les parece. Un cordial saludo. —Mex (plática) 06:43 22 set 2009 (UTC)Responder

Puet estar ixa a bersión... --Manuel Trujillo Berges 06:57 22 set 2009 (UTC)Responder

Desculpas editar

Lo que ocurre es que no he acabado el artículo. Creo que se me ha olvidado poner la plantilla que indica que el artículo está en obras. Los topónimos aún no los he corregido y el resto del texto está a medias por lo que te pido paciencia. Tardaré un poco en arreglarlo. Gracias por el aviso. Intentaré tenerlo todo arreglado para esta noche por lo que iré poco a poco. --Chabi 11:48 19 set 2009 (UTC)Responder

Plantilla estato desaparexito editar

Mira á beyer si ya s'apañato... --Willtron (?)   13:32 22 set 2009 (UTC)Responder

Feito, he sacato lo vinclo ixe, que á la fin tampoco sirbe ta cosa --Willtron (?)   13:49 22 set 2009 (UTC)Responder

Vaya sorpresa! editar

Encantado de saludarte otra vez! (aunque he tardado un poco en ver tu mensaje...) ¿Cómo va por aquí? Ya veo que me pillaste añadiendo interwikis, jeje. Una abrazo y por cualquier cosa, cuenta conmigo ;) Mutari 08:11 26 set 2009 (UTC)Responder

Me alegro ver que mis viajes de trabajo wikipédico han servido! Aunque este año dudo que pueda salir los fines de semana de "caza" como antaño, ya sabes, el tiempo pasa sin tregua y cada vez tenemos más obligaciones que nos atan. Eso sí, que sepas que sigo abierto a cualquier petición; si algún día necesitas alguna fotografía y no hay nada en commons, avísame. Si el objetivo está dentro de la provincia de Barcelona o Gerona, conseguiré esas fotos en un plazo de una semana como máximo. Las otras provincias está algo más difícil, pero se puede intentar :)
Un abrazo! Mutari 14:12 30 set 2009 (UTC)Responder

Zinta / pelicula editar

Sí, ye una cosa que tiengo dandalos, por ixo no he tresladato. En aragonés estandar s'emplega zinta, con o mesmo senificato que "pelicula" en castellán, mira por exemplo iste articlo Zintas de 2001... no sé si ye correuto, pero ye prou estendillato con ixe senificato ([7], [8], [9])...En o mio dicionario l'Antonio Martínez Ruiz nomás aparixe ta o castellán pelicula: bienza, binza, tela, telo / (de zine) zinta e buscando en aragonés zinta diz: cinta / película, filme,...pero pelicula no i aparixe. No sé, a reyalidat ye que peliculas/zintas no creigo que bi'n abese en o Perineu fa años... asinas que s'ha preso una parola nueba, zinta, por a suya forma (pero no creigo que faiga referenzia nomás a zintas de bidio)... Podemos preguntar á beyer en Uso d'a luenga --Willtron (?)   19:04 27 set 2009 (UTC)Responder

Sí, sí, puet estar que sí...a beyer que opinan a resta... manimenos o problema d'istas cosas ye que son conzeutos que d'antis más no esistiban e agora s'ha cheneralizato en o neoaragonés estandar... con o problema de que gran parti d'os fablants son neofablants, e os biellos fablants no emplegaban ixe termín e si lo emplegan ye porque lo han preso d'o castellán...asinas que cuala ye a parola orichinal...psss... no sé sape...u denguna :-D --Willtron (?)   19:18 27 set 2009 (UTC)Responder

Politica d'imachens editar

Bi ha que fer a politica d'imachens ta botar-la e prenzipiar á usar imachens fair use en os articlos. Wikipedia:Politicas/Politica sobre imachens en Biquipedia iste ye o borrador, puez añadir cosas... alto u baxo ya en charramos en a trobada de Leida... a ideya ye poder emplegar cualsiquier imachen fair-use si se puet...ye dezir, imachens con baxa resolución con una plantiella que diga que nomás se puet emplegar ta ilustrar en os articlos endicatos (podendo emplegar prenzipalment logos, fotos de presonas, caratulas..., pero seguntes diziemos cualsiquier foto con ixas condicions no?)... Mira por exemplo, yo he puyato ista foto dende a pachina d'o Real Zaragoza... ye de baxa resolución (dica cuanto ye baxa resolución? cal indicar-lo en a politica d'imachens?), nomás s'emplega en l'articlo siñalato en a plantilla (Abel Aguilar), metendo a fuent (www.realzaragoza.com) e á más como diz "No bi ha una imachen libre. Si se trobase bella imachen libre, aberba de cargar-se e borrar l'autual"... pero por exemplo...si agora yo ese quiesto cualsiquiera atra imachen d'istas ([10]) ye o mesmo no?... quiero dezir...á on ye o limite ta puyar una u atra imachen? Á beyer si puez definir pues a politica... yo creigo que con lo que bi ha e poco más ya ye prou... ya platero que s'emplegan nomás con fins educatibas u ilustratibas e nomás con unas condicions... pero bueno tu que yes lizenziato en dreito igual puez meter-lo millor que no yo... Á beyer si podemos prenzipiar por exemplo a botación dende l'1 d'otubre dica o 9 u 10 por exemplo...10 días --Willtron (?)   14:48 28 set 2009 (UTC)Responder

Pues yo á berdat ye que no he leyito muito, porque bi ha tantas pachinas que no se esautament cuala ye a lai... como eba bisto que en a wiki catalana tienen fair use yo me suposaba que aquí se podeba fer o mesmo, porque á la fin ye o mesmo estato (els tienen tamién os serbidors como nusatros en EEUU, els tienen dos estatos d'uso d'a luenga (Franzia e España, encara que iste punto no lo beigo guaire platero, qué define á on s'usa una luenga? porque a nuestra no ye ofizial en dengún estato... e por poder charrar-se se puet charrar en cualsiquier estato,... como se define ixo legalment en una luenga sin ofizialidat) e a mayoría d'os que puyan imachens en a wiki catalana son ziudadans d'o Estato Español (yo creigo que nian bi ha franzeses en a wiki catalana))... si me dizes que pachinas m'he de leyer puedo fer-les una gollada millor. --Willtron (?)   15:50 28 set 2009 (UTC)Responder
Pues sí, ye berdat que parixe más complexo d'o que creyébanos... podemos asperar á charra-lo entre toz en a prosima trobada de nombiembre, que á la fin nomás ye retrasar-lo un mes. Tanimientres podemos decumentar-nos e lebar á la trobada decumentos ta descutir, yo por exemplo imprentaré os documentos d'a wiki en anglés, los leyeré, anotaré e asinas los comentamos en a trobada... e tu puez fer o mesmo con os decumentos en franzés... asinas astí dezidimos entre toz. Pero á la fin como tu yes qui más entiende d'o tema yo creigo que tu tendrás a zaguera parola, lo descutiremos, pero si tu creyes que ye millor no embolicar-nos no se fa e prou. --Willtron (?)   16:42 28 set 2009 (UTC)Responder

Torregrossa editar

Hola Manuel, vinc a demanar-te un favor. A l'article Torregrossa (Spanish version) hi ha una referencia al topònim Torregrosa al llibre famós "Diccionario de topónimos españoles y sus gentilicios". Podries confirmar-ho si us plau.--Xavigivax   (Descusion) 14:08 29 set 2009 (UTC)Responder

Comarca/redolada editar

Os cambeyos de comarca/redolada los puedo fer si quiers con o bot que ye muito más rapedo que no tener que fer-los á mán en cada articlo --Willtron (?)   15:15 29 set 2009 (UTC)Responder

Bien. Como ya li dizé a EBRO tamién, si bi ha fainas d'istas de fer treslatos con o bot, podez apuntar-lo en a mia pachina de quefers e asinas yo ya los feré --Willtron (?)   15:31 29 set 2009 (UTC)Responder
Pero diziemos que bels emplegos de redolada pueden estar bien....yo soi fendo-lo a man, e asinas podemos balorar en cada caso si son bien u no. A lo tiempo que cambeyo "redolada" por "comarca" aprobeito pa fer atros cambeyos. Soi dixando os casos dudosos pa cuan aiga acotolato toz os casos claros.--EBRO 15:39 29 set 2009 (UTC)Responder
Sí, sí...lo foi con cudiato, no cambeyando toz...no ye automatico de tot, sino semiautomatico, pero ye muito más rapedo que á man --Willtron (?)   15:43 29 set 2009 (UTC)Responder

¿Qué te parece? Jeneme

Ayúdame con Nabalés. Quieren borrar el artículo. Jeneme

Mira a ver qué tal está Jeneme

Es un tanto difícil hacerlo porque no existe en inglés eso de Cheso Aragonese. Me he fijado en los dialectos portugueses y pone Mineiro, Caipira o Manezês, por lo que creo que lo mejor es ponerlo así. Jeneme

Sólo me faltan adaptar el aragonés central. Jeneme

Ya está, lo voy a dejar tal y como ha quedado. Jeneme

Destacato editar

Ya he rematato tot lo que mancaba en l'articlo d'Ucraína... si quiers puez enamplar una miqueta la introdución, pero si no rai... yo creigo que agora ye prou bien ta meter-lo maitin como destacato e casi ye un d'os nuestros millors articlos, á lo menos por grandaria :-D --Willtron (?)   16:39 30 set 2009 (UTC)Responder

Grazias l'amenistaremos :-D... á beyer si podemos fer bels nuebos biquipedistas :-D --Willtron (?)   16:52 30 set 2009 (UTC)Responder

Articles about aragonese locals speechs editar

Ya he partizipato en a discusión en:Nabalese e hi he puesto una referenzia...no se si será prou.--EBRO 09:13 1 otu 2009 (UTC)

Pero encara tienen en:Aragonese language que ye equibalent.--ARAGONESE35 09:32 1 otu 2009 (UTC)

Creyé un nuevo articlo Death metal --Der Künstler 00:57 4 otu 2009 (UTC)

Hip hop editar

Ye una miqueta embolicato lo tema entre Hip hop e rap... a musica d'o hip hop en reyalidat ye o rap...bueno rap ye a forma de cantar...XD...ye un embolico!! Bueno... de totas trazas en a lista ofizial de meta amanixe "Hip hop"... asinas que encara que ye o conchunto e ye aintro d'o alpartato de musica en reyalidat l'articlo ye bi ha que fer ye Hip hop... asinas que ixe ya en tenebanos... no ye mosica hip hop que en a wiki en anglés ye atro. --Willtron (?)   21:29 8 otu 2009 (UTC)

Zebata editar

O problema ye lo que diz EBRO, tenebanos "Avena" (que y o nombre zentifico e que en aragonés ye a Zebata) e l'atro día fazié la que aparixe en a lista "Avena satiba" con o nombre de Zebata. Que pasa...que en aragonés (e en muitos idiomas) tot ixo ye zebata... bariedaz de zebata...asinas que ye difizil... lo que bi ha que fer ye una politica ta os nombres d'istos articlos... ixo caldrá descutir-lo, pero una posibilidat ye emplegar o nombre zentifico. Tamién cal fer una politica ta fixar una lista d'antroponimos... --Willtron (?)   11:28 9 otu 2009 (UTC)

Palra d¡El Rebollal --Der Künstler 19:31 18 otu 2009 (UTC) revisar editar

Gracias! --SolLuna descusión 01:09 20 otu 2009 (UTC)

America editar

Bien, pero bi ha que cambeyar-lo en toz...tamién en Europa e ixo...agora ye una baruca porque unos aparixen en "Estatos de..." e atros en "Estatos"...antis as plantillas categorizaban...pero no me cuacaba, lo saqué porque también categorizaba como estatos á las dependenzias... Bueno, pues mientres boi metendo as tablas nuebas en toz os países iré categorizando bien... allora dixamos en l'articlo nomás a categoría d'o país (nombre d'o país) e categorizamos ixa categoría como Estato de..., isla, archipielago...no? e ta las dependenzias? creyamos tamién categorías? --Willtron (?)   14:34 20 otu 2009 (UTC)

Caballero editar

Lo que más beyerás ye "caballers" que ye o plural de "caballero"...en aragonés cuan fan o plural as parolas que rematan en -ero pierden a "o"... caballers (sing. caballero), incheniers (sing. incheniero), fusters (sing. fustero) (e profés prenunziatas /caba.ʎes/, /intʃe.nies/, /fus.tes/)... as formas caballer, inchenier, fuster, estoi que son formas más orientals... pero en tot l'aragonés en plurar siempre desaparixe a "o" --Willtron (?)   22:32 21 otu 2009 (UTC)

Chentilicios editar

Beigo que bi ha embolico terminolochico. A distinción entre indio e hindú esiste en castellán (no se si ye un feito natural u combencional). Creigo que en anglés distinguen entre indian e hinduist. Agora yo no se aclarir res, e dixaré por l'inte indián no més que pa o chentilizio: abitants u chent orichinaria d'a India, u arte u atras cosas relatibas. Si ye en os aspectos relichiosos dixaré lo que i aigan escrito. Si que me'n alcuerdo que una begata en a enziclopedia d'os pueblos d'a tierra diziban que a lo prenzipio o autoconzepto d'una comunidat indiana se definiba por a casta, pero que con a deseparación de Paquistán amanixió a consideración de INDI*** como os abitants no musulmans d'a India. Ya lo escribiré cuan pueda.--EBRO 11:06 22 otu 2009 (UTC)

Claro, un lingüista sabe perfectamente eso, pero una persona comun y corriente que recientemente se esta interesando en la evolucion del latin, pensaria que uno, proviene del latin unus. Por lo tanto esa persona deduciria que la palabra unus para llegar a convertirse en español, hubo perdido la s final, lo cual es craso error. Eso mismo me ocurrio a mi al principio, cuando con suerte sabia que el español proviene del latin. --Der Künstler 20:10 25 otu 2009 (UTC)

Y........¿acusativo, o nominativo?, cual ocupo --Der Künstler 20:22 25 otu 2009 (UTC)

Nombres en o Biquizionario editar

Perdona, que no sabebe que yeras tú, per ixo te b'he borrato un que creyebe que yera «Dionisio» mal escrito jeje. --Lascorz (Quiers cosa?)   21:55 25 otu 2009 (UTC)

Ospa, alavez no yera de tú esta edicion? :s --Lascorz (Quiers cosa?)   22:06 25 otu 2009 (UTC)

Toponimia oczitana editar

Sí, ye una pena, pero han borrato totas as pachinas de geocities porque dixa d'esistir... Pues agora si no tenemos atra referenzia sí, caldrá creyar os nuebos en franzés e tresladar cuan trobemos o toponimo en oczitán... atra oción puet estar contautar con os compañers oczitans en a suya tabierna á beyer si nos pueden dar atras referenzias á on que buscar toponimos...igual els conoixen atras pachinas, libros... --Willtron (?)   21:45 28 otu 2009 (UTC)

Almenistrador editar

Parabiens Manuel, ya yes almenistrador por botación popular!!! :-D ... Atra coseta... te cal trestallar-te á pachina de descusión que ya diz "Ista pachina tien un tamaño de 93 kilobytes..." ;-) Salut! --Willtron (?)   08:26 5 nob 2009 (UTC)

Parabiens, bueno, igual ese caliu aber-te demandau si azeptabas o puesto, pero Will ya lo ha feito, asinas que, a almenistrar!.--Juan Pablo 18:39 5 nob 2009 (UTC)

¿Podrías traducirme la palabra mente? --Der Künstler 20:12 9 nob 2009 (UTC)

Tributos editar

Si, en un libro d'aragonés meyebal ya saliban os tipos de tributos e por ixo no eba cambeyato res, dica que en o "Libro d'os Emperadors" leyeba con regularidat o de "treudos" referitos a "tributos" que uns estatos pagaban a atros estatos més poderosos en ixos tiempos, por o que beigo "tributo" e "treudo" no corresponden de tot, y he de dixar en prenzipio as parabras "tributo" por estar un termin més cheneral. De todas trazas, mos farían falta més articlos d'estos, a l'egual que escribié os esbozos d'erbache, carnache e pontache pa salbar as parabras de l'olbido e ir posando as referenzias que trobase en testos meyebals.--EBRO 11:41 10 nob 2009 (UTC)

Bosphore editar

Est-ce que vous pouvez creer un ebauche sur Bosphore dans ce wikipedi, sil vous plait? Merci. Pardonnez-moi pour mon français.

--Stambouliote 16:10 12 nob 2009 (UTC)

Articlo abiento-chinero editar

Quedan nomás bel par de semanetas ta rematar o mes e caldrá trigar un articlo...asinas que bi ha que parar-lo...que femos?? USA que ya lo tenébanos meyo feito?? --Willtron (?)   22:20 16 nob 2009 (UTC)

No, no...USA me parixe bien, más que más porque ya ye prou enantato... tu fas a istoria e yo traduziré tota la resta de l'articlo dende l'anglés... atra cosa...para cuenta por coderenzia d'emplegar a preposizión "e" que se feba serbir en l'articlo --Willtron (?)   22:48 16 nob 2009 (UTC)

Saludo editar

Gracias por tú saludo, ya es en la segunda wiki que me dás la bienvenida. Pues nada que hacía contribuciones de vez en cuando, pero como me cuesta mucho escribir en aragonés, aunque lo entiendo perfectamente si lo leo, no me decidía a registrame. Aprovecho para comentarte unas cosillas, en los artículos de Luzientes y Sangorrín hay una plantilla que dice "Lugars d'o monezipio de Bailo" y debería decir "Lugars d'o monezipio de Longars", ¿sabes quien lo puede arreglar?. Estoy pendiente de poder hacer fotos de estos sitios cuando vuelva a ir, pues las últimas veces que he ido ha echo muy mal tiempo y no he podido. También he creado en la wiki en español una pequeña introducción y las últimas noticias sobre la Sierra de Santo Domingo, aunque es un artículo que puede hacerse muchísimo más extenso, ¿sabes quien lo podría traducir?. Ya he ido viendo que sigues aquí la gran labor que realizabas en la wiki en castellano. Un saludo y para mi también ye un plazer de beyer-te por astí.

Biemplegata editar

(es) Gracias por darme la bienvenida a este proyecto. Saludos, ·×α£đ·es 01:08 19 nob 2009 (UTC)

Why are you putting back the redundant version of the map? SkyBon 20:35 19 nob 2009 (UTC)

Monezipios frisons editar

Sí, ye berdat... pues estoi que metié nomás a lista ziudaz e me dixé a resta de monezipios en fer o cambeyo neerlandés -> frisón... en as atras probinzias d'os Países Baxos si que parixe que son toz os monezipios...porque son unas plantillas prou más amplas... --Willtron (?)   14:32 20 nob 2009 (UTC)

Luenga d'os articlos editar

¿Podrías decirme en que dialecto están escritos la mayoría de los artículos? Yo preferiría un aragonés unificado. iste comentario ye obra de l'usuario Usuario:El estremeñu, qui no sinnó.

Banderas d'estatos de Mexico editar

Sip...ista nueit lo foi cuan plegue a casa... u ista tardi si tiengo tiempo antis d'ir á batería... Atra coseta...me diziés en a trobada que querebas que fese bellas cosas con plantiellas... pero no m'alcuerdo que yera... si te'n remeras tu apunta-lo en a mía lista de Usuario:Willtron/Quefers, mesmo en a seción bots...u creyas atra seción espezial ta plantiellas :-) --Willtron (?)   12:37 26 nob 2009 (UTC)

Ya he cambeyato a plantiella... agora ya se puet (u más bien s'ha de meter) escudo e bandera... tamién e encluyito una opzión que ye "TamEscudo" e "TamBandera" ta achustar as grandarias... agora caldrá cambeyar toz os escudos (agora en a plantilla ya no cal meter "Imachen:") en os articlos e meter as banderas --Willtron (?)   23:35 26 nob 2009 (UTC)

Unificar categoría Category:Malautías psiquiátricas, con Category:Psicopatolochía. --Der Künstler 00:13 27 nob 2009 (UTC)

ps > s editar

Sigo creyendo que lo mejor sería rechazar escribir el grupo consonántico ps en posición inicial, y reemplazarlo por s, como se está haciendo actualmente en castellano. --Der Künstler 00:13 27 nob 2009 (UTC)

Vandalismo eslavo editar

Hoy me he perdido el caso de vandalismo eslavo que has neutralizado. Yo no hablo serbocroata ni conozo superficialmente sus dialectos por tanto no tengo mucho criterio, pero quería comentarte que en el caso serbocroata el secesionismo lingüistico tal vez no sea comparable al caso blavero. Sólo quiero comentar que la impresión que me da es que juntaron los tres dialectos bajo un standard común en una época en la que interesaba la aplicación del sueño ilirista o yugoslavista. Yo no lo se pero cabría pensar en la posibilidad que los tres dialectos provengan del eslavo común y que tengan diferencias comparables a las lenguas iberorromances. Yo no se si los secesionistas croatas se basan en los dos dialectos de Croacia no normativos o en el dialecto principal de Croatas, Serbios, y Eslovenos de todo el territorio pero con palabras de uso croata. En todo caso si un usuario no registrado cambia cosas para ponerlas según sus ideas sin debatir, creo que lo apropiado es lo que has hecho tu, pero vamos, que de buenas a primeras no hemos de comparar a estos croatas con la chusma blavera-pepera capaz de destruir a una región, país o estado en menos de una legislatura.--EBRO 21:41 29 nob 2009 (UTC)

Lista d'articlos (no ofizial) editar

Asabelo intresant! ... iste cabo de semana miraré de traduzir ixa lista ta tener-la tamién nusatros en aragonés e poder beyer os articlos que tenemos u no feitos... porque encara que no sía ofizial si que mos puet dar una ideya de que articlos de tematica cheneral ye bueno que faigamos :-P --Willtron (?)   21:45 2 abi 2009 (UTC)

Estremeño editar

Estoy de acuerdo, lee tú mismo la fuente que me acabas de aportar, y por favor, vuelve a mover el artículo. ¡Un saludo! Better 11:05 5 abi 2009 (UTC)

Si quieres cambiar cualquier artículo de cualquier otra wikipedia, mientras sea aportando fuentes, estoy seguro de que será bien recibido. Better 11:46 5 abi 2009 (UTC)

Saludos editar

Hola, Manuel. Muchas gracias. En una semana o más (hasta que me mimen en Palencia) no miraré ni el correo ni nada. Dodo me cabreó un montón, pero sé que me pasé y no son maneras por mi parte. Creo que su experiencia y conocimientos serían imprescindibles en el capítulo. Es más, odiaría tener un capítulo desequilibrado de fuerzas. Pero la libertad está por encima de todo... En fin, sólo me pasaba por aquí para decirte que creo que la capacidad de ampliar ámbitos de uso y normalizar lenguas minorizadas que tiene wikipedia es uno de los objetivos de la fundación wikimedia, si se admite que las lenguas son parte fundamental del acervo cultural de la humanidad. Y que en eso, y en la capacidad de encontrar vías para que se asuma en el futuro capítulo, tienes en mi un seguro alidado. Y gracias por el capote. Un gran abrazo: --Gustavocarra 17:26 15 abi 2009 (UTC)

Nota, no se si miraré tu respuesta hasta el sábado. Necesito los mimos que me van a dar el viernes :)

En Longás se utiliza de forma génerica para todos los hongos y setas, "bulés". Para el robellón se utiliza "hongo royo", "royo" y "bulé royo". Intentaré indagar si existe alguna otra forma, pero "nisclo" no me suena.

PD: Puedes escribir en mi página de usuario en aragonés que lo entiendo perfectamente, pero me cuesta mucho escribirlo y construir frases.

Terminolochía d'as I e II guerras mundials editar

Yo desconoixco como ye en aragonés actual u meyebal, asinas que me parix bien. Chustifico doncas porqué lo escribo con -g-: en aragonés bi ha tendenzia a conserbar a -g- interbocalica latina, (no ye una lei, ye una tendenzia), e se conserva en parabras d'a suya familia: ligallo, enreligar, ligar. En l'aragonés d'Heredia aliar-se con se diz fer liga con. Si deziz que hemos d'escribir aliatos/aliaus pos seguiré o exemplo cheneral, por no tener conoixencia de como se diz u s'ha dito en o pasato.--EBRO 11:52 16 abi 2009 (UTC)

Banderas editar

Hola, hi ha un munt de banderes acabades de crear i que encara no s'han possat. S'hi t'hi vols posar les trobares recollides a la wikipedia castellana. Jo en vaig creant a un ritme de dues al día. es:Taller_de_Heráldica_y_Vexilología/Realizaciones/Atlas_de_banderas_municipales_de_Lérida es:Taller_de_Heráldica_y_Vexilología/Realizaciones/Atlas_de_banderas_municipales_de_Gerona es:Taller_de_Heráldica_y_Vexilología/Realizaciones/Atlas_de_banderas_municipales_de_Barcelona es:Taller_de_Heráldica_y_Vexilología/Realizaciones/Atlas_de_banderas_municipales_de_Tarragona --Cameta 10:22 17 abi 2009 (UTC)

Articlo 18000 editar

No en tiengo dengún...ya puez ir fendo l'articlo que tiens pensato. :) En nadal ya acotraziaré os articlos sprin que agora soi copiando-pegando dende os etno-articlos-luengos-con metralla.--EBRO 18:56 18 abi 2009 (UTC)

Saludos editar

Lo primero felicitaciones por la consecución de vuestros 18.000 artículos, vuestra capacidad de creación debe ser la envidia (sana) de muchas wikipedias ya que al mismo tiempo mantenéis una gran calidad.

Por otra parte también venía a decirte que acabo de ver tu comentario en el café de Raystorm y me ha dejado bastante mal. Yo creo que la intención de jem no es para nada centrista ni nada parecido, creo que últimamente está demasiado estresado. Se ha puesto a trabajar en todas las tareas del capítulo organizando y liderando las reuniones de IRC, revisando los estatutos, manteniendo otras tareas en wp-es y creo que el cansancio le ha jugado una mala pasada. Yo por mi parte intentaré que se revise la actitud del capítulo para que se pueda aceptar su creación con el apoyo de wikipedistas de todos los proyectos españoles. Creo que es muy necesario que todos participen en ella porque en otro caso, ¿cómo se va a relacionar wm-es con esos proyectos?. Para mi no sería viable ni interesante. Por eso te pediría que no nos cierres las puertas definitivamente. En la próxima reunión de IRC intentaré que se trate directamente este tema porque es urgente que se arregle para que la asociación nazca de raíz fuerte y unida.

Si te interesa un poco te mantendré informado la próxima semana. Un saludo!, --Elisardojm 22:01 18 abi 2009 (UTC) P.D: ¡¡Que aún no había terminado de escribir mi comentario!!. ¿Pero esto que es?, ¿el Gran Hermano?. :D

Si me lo permites..., si se producen avances en esta área, ¿te importaría que viniese corriendo a tu página a contártelos? :). Entiendo tu postura porque esos comentarios no han sido nada correctos, pero yo creo que esas posiciones 'belicistas' o 'divisoras' son individuales o temporales y espero que seamos capaces que arreglar esta situación de forma satisfactoria. Sigo pidiéndote que no nos cierres aún la puerta, entre todos podríamos conseguir algunas cosas interesantes para los proyectos, dános un poco de tiempo para debatir correctamente el tema. No he revisado el correo pero por lo he visto en las últimas reuniones las posturas se muestran más claras en el IRC, sólo unos pocos están utilizando el correo por lo que yo creo que el grupo en general no comparte esa posición. Saludos, --Elisardojm 16:14 19 abi 2009 (UTC)

P.D.: Incluso si te animaras mucho..., podrías participar en la reunión de mañana en la que trataré encauzar este tema y estoy seguro de que tú podrías encarar este tema mucho mejor que yo. Creo que lo que debemos hacer es obviar los comentarios desagradables y solicitar la opinión del resto de implicados, en este caso me parece que el árbol no nos deja ver el bosque.

  • Hello. Thanks for welcoming me. I don't know Spanish. My native language is Turkish but you may not know it. So I'm writing in English. I'm active in Turkish Wikipedia. If you want to contact with me, you can visit here. Best regards.--Gökçe Yörük 20:41 23 abi 2009 (UTC)

Solo quería felicitar a los usuarios de esta wikipedia, aunque cuente con pocos usuarios, la mayoría ha sido muy comprometido con el proyecto. Estoy creando la wikipedia en rapa nui y espero que alguien pueda ayudarme, porque necesito la ayuda de un hablante nativo, ya que el rapa nui, al igual que todas las lenguas polinésicas, posee una estructura sintácica bastante diferente a la de las lenguas indoeuropeas, con el tiempo crearé un artículo dedicado a la lengua aragonesa ('arero aragón), aunque no sé si traducirlo como Aragón o Arakón, ya que el rapa nui, carece de la g o se le da a ésta otro valor fonético (ŋ). Por cierto en wikimedia incubator utilizo el nombre Der Künstler--Der Künstler 01:38 27 abi 2009 (UTC)

Como verás, por error, mientras estaba utilizando wikimedia incubator, quedaron registradas aquí un par de ediciones con el nombre Der Künsrler, quiero que sepas que solo fue un error, y no volverá a pasar, no pienses mal. --Der Künstler 02:23 27 abi 2009 (UTC) 02:21 27 abi 2009 (UTC)

A vegatas soi un bot editar

Como abrás visto funciono como un bot e primero copio una cosa aproveitable en una serie d'articlos, e dimpués atra cosa....Agora yera pegando as subespecies e atras cosas en P.lilfordi....e lo he perdito por conflito d'edición. :( . Quereba demandar-te que cuan siga en proceso bot, (que gosa durar como muito meya hora), que no escribas o que encara falta u me pueda dixar en l'articlo (como feba muito tiempo que no me s'eba desbenito esto no poso o de "en desarrollo" pa dimpués no aber de borrar-lo).--EBRO 12:13 27 abi 2009 (UTC)

Chaqués editar

Sí, bueno...o mapa lo fazié con EBRO y el me dizió que metese como chaqués ixa zona :-S... la berdat ye que ixos lugars que dizes no se guaire bien en que dialeuto s'han de clasificar porque estoi que se pueden meter igual en chaqués u en o dialeuto meridional...ye que o termín chaqués tampoco no ye una cosa prou esauta como puet estar "chistabín"...en as parlas que no son de bals ye difizil fer a clasificación... si miras iste mapa que ye o mapa en que mos basamos, en reyalidat metemos como chaqués aquí tot lo que no son parlas de bals d'a Chazetania... asinas que no sé si en Longars, Berdún u Bailo se puet dezir que se charra chaqués u no pero l'aragonés que se i charra ye ozidental (y no ye aragüesino, cheso, ansotano ni aisino) y tien rasgos de chaqués... como diz aquí tampoco no bi ha una muga prou platera --Willtron (?)   14:39 27 abi 2009 (UTC)

Autualizar os mapas editar

Bien feito! Ya tenemos os mapas autualizatos. Respeutibe á la creyación de nuebos articlos de monezipios d'España yo creigo que as zonas de mayor importanzia ta nusatros agora son por relación con Aragón: Alaba (por proximidat), Alicant, Balears , Barzelona, Chirona (ya tenemos comarcas de toz) y Murzia, cuan aigamos feito ixas probinzias ya tendremos feito o nuestro "territorio istorico". As siquients zonas d'autuación pueden estar Galizia, Asturias, Cantabria y Leyón, por rematar con a bersant norte y á más poder fer los articlos en as luengas bernaclas de cada puesto. En Franzia l'aria ye muito mayor, nos intresa tota Oczitania, pero á más como dizes ye difizil á begatas trobar os toponimos en oczitán... y tamién por relación istorica Cataluña Norte (á más d'ista ya tenemos feitas as comarcas y destritos, caldrá fer tamién os cantons). Atras zonas intresants son Córzega (istoricament relacionata con nusatros y á más tenemos a lista de monezipios en corso, caldrá fer destritos y cantons) Bretaña y Alsazia por custions lingüisticas. Yo miraré de fer o ran almenistratibo por denzima d'os monezipios/comunas (ye dezir destritos/cantons/comarcas) ta tener as plantillas que fazilitan muito a creyación d'articlos y tamién a lista de localidaz de cada probinzia/departamento y as categorías... asinas tu puez continar con o ran más baxo. Á más cuan prenzipiemos con o cambeyo de grafía estoi que puet estar important meter articlos con bots d'atras zonas... por exemplo de Castiella u de Franzia Zentral... :-P --Willtron (?)   21:13 28 abi 2009 (UTC)

Alcalde editar

Upss, me pasa por las prisas... Debido a que mi tiempo de disfrute del internet es poco, poco más hago que ver las diferencias entre versiones, y en vez de darme cuenta que había ampliado la tabla de alcaldes, había entendido que ese era el nuevo alcalde, y claro, al revisar el nombre del alcalde actual y no coincidir, revertí, sin darme cuenta de mi error... Menos mal que estáis para corregir mis chapucillas... Esprisions CHV (O mío Buzón de Correus) 19:26 29 abi 2009 (UTC)

Más plantillas editar

Sí..se puede fer...parixe que ye prou fázil y se puet adptar tanto a monezipios d'Aragón como d'España... Ya lo miraré, pero parixe fázil... o unico malo ye que caldrá meter ixos codigos en toz os articlos de monezipios (si no se meten tampoco pasa cosa pq tien ixa opción...asinas que se puet fer gradualment) --Willtron (?)   13:20 30 abi 2009 (UTC)

Volver a la página del usuario «Manuel Trujillo Berges/2».