Goticismos en italiano
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Los goticismos en italiano son elementos orichinaus en la luenga chermanica gotica y presents en esta luenga romance.
A zaguers de lo sieglo V la Peninsula Italiana heba caito en poder de los mercenarios chermans y Odoacro deposó a lo zaguer emperador d'Occident Romulo Augustulo. L'Imperio Romano d'Orient encara manteneba prou bien la suya integridat territorial y las estructuras de poder romanas, y en l'anyo 493 l'emperador Zenón ninvió a Italia un exercito formau en part por ostrogodos y mandau Teodorico lo Gran pa que restaurás l'orden romano. Teodorico lo Gran creyó a zaguers de lo sieglo V lo Reino Ostrogodo d'Italia, que duró dica l'anyo 553 con la reconquiesta bizantina dimpués de la guerra gotica. En lo Reino Ostrogodo d'Italia se respectó las instucions romanas pero los ostrogodos monopolizaban los puestos militars de responsabilidat.
La escaseza de goticismos en italiano amuestra la poca durada d'existencia de lo estau ostrogodo y tamién la separación d'ostrogodos y romanos, con permanencia d'una clase dirichent romana hostil desdenyosa de la presencia ostrogoda,[1] d'un poder militar ostrogodo alleno a ella.
Lexico
editarLos goticismos presents en las luengas y dialectos romances d'Italia son escasos, y solo una minima part de los goticismos documentaus en Italia han plegau a cheneralizar-sen en italiano estándard. La mayor concentración de palabras y toponimos goticos d'Italia se troba en las provincias de Brescia y Cremona (adintro de la rechión de Lombardía), y en lo sector entre Verona y Vicenza (en la rechión de Veneto), zonas a on que se charra lombardo y veneciano respectivament.
Vida familiar
editar- Albergo: deriva de lo gotico *HARIBERGO.[2]
- Arpa: deriva de lo gotico *HARPA.[2]
- Aspa: deriva de lo gotico *HASPA.[2]
- Fiasco: ye una retroformación a partir de *flaskô tirando la terminación que pareixeba lo sufixo -one aumentativo.[1]
- Schitar: deriva de *skeitan y signfica diarrera de los pollos.[1]
Ambito militar
editar- Briglia: deriva de lo gotico *brigdil.[1]
- Elmo: deriva de lo gotico *hilms. Significa hielmo.
- Guardia: deriva de lo gotico *wardja.
Toponimia
editarLos toponimos goticos d'Italia son cuasi toz toponimos referents a nuclios de población u defensa, y pueden tener un etnonimo u antroponimo identificador.
- Goito.
- Castello di Gòdego.
- Godo.
- Vico Alais: se remonta a l'antroponimo gotico Alagis.
- Campalano: s'escribiba en latín CAMPUS WALANI, relacionando-se por tanto con l'antroponimo gotico Wala.
- Rovigo: deriva de lo gotico *Hróteigs, "glorioso". En lo sieglo IX yera Rodigo.
Hi ha toponimos goticos con lo mesmo sufico -engo que s'ha feito productivo en castellano a traviés de lo gotico:
- Buttanengo: deriva de Bótil iggs.
- Marengo: d'antes estió Malarengo, derivau de Malaharjis.
Fonetica
editarSe puede distinguir los goticismos de los chermanismos posteriors por no haber pasau por la segunda Lautverschiebung. Asinas, la mes gran part de las luengas galoitalicas amproron lo gotico *blauths como bioto, biot y biut, a diferencia de lo emilián bios, que lo fizo de lo longobardo *blauz, forma con segunda Lautverschiebung como l'alemán bloss.[1]
Referencias
editar- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 (es) Carlo Tagliavini: Origenes de las lenguas neolatinas. Fondo de Cultura Economica. 1973, pp 389-390.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 (es) Heinrich Lausberg: Lingüistica romanica. Tomo I fonetica. Editorial Gredos. p 329-331.
Bibliografía
editar- (es) Carlo Tagliavini: Los orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la filología romance. Fondo de Cultura Economica, 1973.
- (it) Massimo Palermo, Linguistica italiana: Bologna, Il Mulino, 2015.
- (it) Alberto Sobrero, Annarita Miglietta: Introduzione alla linguistica italiana, Bari, Laterza, 2006.
- (it) Luca Lorenzetti: L'italiano contemporaneo, Roma, Carocci, 2002.
Los goticismos en aragonés y en atras luengas romances | ||
---|---|---|
en astur-leyonés | en castellano | en aragonés | en catalán | en francés | los en galaicoportugués | en italiano | en lombardo | en occitán | en rumano | en veneciano |