Parolas d'orichen indio en bavaro
articlo de lista de Wikimedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
As palabras d'orichen indio en bavaro son aquellas palabras presents en l'idioma bavaro provenients de luengas charradas en a India (hindi, urdú, sanscrito, bengalín, canarés u tamil). A mayoría d'ellas s'han preso a traviés de l'anglés y ye por ixo que se prenuncian como en ista luenga. Muitas d'istas palabras tamién se troban actualment en l'aragonés y atras luengas occidentals.
Lista
editarAquí se puet veyer una lista de palabras bavaras d'orichen indio. En a tabla apareixe amás a suya traducción enta l'aragonés.
Bavaro | Luenga india | Aragonés |
---|---|---|
Avatar | अवतार, avatāra | Literalment en sanscrito qui baixa, ye a encarnación u manifestación d'un dios en una persona u cosa. Ta mas información se veiga "avatar". |
Aria | आर्य, ārya | Proviene d'o sanscrito con o significau de puro, noble. En aragonés ye "ario". |
Ashram | आश्म, āśrama | Ye un monesterio u centro de meditación, en sanscrito significa literalment puesto a on se fa un esfuerzo (aus dem Sanskrit). Ta mas información se veiga "asrama". |
Ayurveda | आयुर्वेद, āyurveda | En sanscrito significa literalment conoiximiento d'a vida. A palabra india veda tien relación con o termin bavaro Wissn ("conoiximiento"). Ye un antigo sistema de medicina tradicional india, ta mas información se veiga "ayurveda". |
Bhagwan | भगवत्, bhagavat (en singular bhagavan) | D'o sanscrito o enfortunau. Ye o nombre con que se designa a Dios en as relichions indias, mas que mas a Krixna, Viṣṇu u Śiva. Se veiga "bhagaván". |
Bungalow | বাংলো, bāṃlo | Casa baixa d'estilo bengalina trayida por os colonos angleses a occident, actualment s'aplica a chicotas casas móbils que pueden trobar-se en os campings. Viene d'o bengalín a traviés de l'anglés, en aragonés existe como "bungalow". |
Chakra | चक्र, cakra | Literalment significa en sanscrito rueda, son os centros d'enerchía d'os hombres. Se veiga "chakra". |
Chutney | चटनी, caṭnī | Salsa d'a cocina india feita a base d'especias. Viene de l'hindi a traviés de l'anglés. Se veiga "chutney". |
Curry | கறி kaṟi | Dentra a traviés de l'anglés dende o tamil a on significa salsa. En aragonés ye a mesma especia, o "curry". |
Dschungel | जंगल, jaṅgal | Ye literalment a selva y viene de l'hindi a traviés de l'anglés. |
Dinghy | ডিঙ্গি/ডিঙি, ḍiṅgi/ḍiṅi | Ye un "bote" u chicota embarcación, que se leva como auxiliar en un barco mas gran. Plega dende o bengalín a traviés de l'anglés. |
Guru | गुरु, guru | En sanscrito significa mayestro, en aragonés se traduz como "gurú" y ye o mayestro u líder espritual. |
Himalaya | हिमालय, himālaya | "Himalaya" ye en sanscrito o puesto d'a nieu. |
Kajal | काजल, kājal | Ye un cosmetico de color negro que se fa servir ta pintar a linia d'os uellos, o suyo orichen ye l'hindi. Se veiga "kohl". |
Katamaran | கட்ட மரம், kaṭṭa maram | En tamil significa literalment troncos unius. O "catamarán" en aragonés, ye una embarcación de doble casco. |
Khaki | ख़ाकी, khākī | Ye un adchectivo hindi que significa colo polvo o tierra, viene a traviés d'on persa (a on hak = polvo). Existe a color "khaki". |
Kuli | कुली , kulī | De l'hindi persona que leva una carga. L'orichen lingüistico d'iste termin se puet trobar en o chinés kǔlì 苦力 que significa carga graniza. Se veiga "kulí". |
Maharaja | महाराज, mahārāja | Viene d'o sanscrito gran rei, a on maha (gran) y raja (sinyor, rei). Se veiga "maharaja". |
Mandala | मण्डल, maṇḍala | Ista palabra proviene d'o sanscrito y significa literalment cerclo. Ta mas información se veiga "mandala". |
Mango | மாங்காய் mānkāy | Proviene d'o tamil a traviés d'o portugués y significa fruita. En aragonés se diz tamién "mango". |
Mantra | मन्त्र, mantra | A palabra "mantra" significa en sanscrito instrumento mental. Se tracta de chicotas oracions que se recitan mientres a meditación. |
Nirvana | निर्वाण, nirvāṇa | Significa literalment en sanscrito sin fusta, amortau fendo referencia a o fuego. Tien o significau, espritualment, de plegar a un estau de paz y tranquilidat en as relichions hinduista y budista. Se veiga "nirvana". |
Orange | नारङ्ग, nāraṅgaḥ | En sanscrito ye como se diz a la naranchera. Plega a o bavaro dende o persa nārang, pasando por l'arabe nāranj, o castellano naranja, o latín tardano arangia, o italiano arancia u arancio y o francés antigo orenge. Fa referencia a la fruita u a color "narancha". |
Paria | பறையர் parayan | Ye como se diz a las personas que perteneixen a las castas mas baixas d'a sociedat. A palabra orichinal viene d'o tamil y existe tamién en aragonés como "paria". |
Pyjama | पजामा, pajāmā; tamién पाजामा, pājāmā |
Ista palabra viene de l'urdú, a on orichinalment feba referencia a una mena de valons achustaus a la centura. En bavaro como en aragonés s'usa ta definir a ropa ta dormir formada, normalment, por dos piezas, o "pichama". |
Punsch | पाँच , pāñc | O "ponche" ye una bebida alcolica conoixida por os suyos cinco (en hindi pāñc = cinco) ingredients: arrak, zucre, limón, té u augua y especias. |
Sari | सड़ी, saṛī | Proviene de l'hindi y ye o nombre d'un vestiu tradicional de muller. Se veiga "sari" |
Shampoo | चाँपो chāmpo | Ista palabra procede de l'hindi chāmpo (चाँपो), forma imperativa d'o verbo chāmpnā (चाँपना /tʃãːpnaː/), que significa literalment "amasar". En as luengas occidentals o "xampú" ye un produto ta lavar d'o pelo. |
Swastika | स्वस्तिक, svastika | Ye un simbolo representau por una cruz gamada. O significau en sanscrito d'ista palabra ye su = "bueno" y asti = "que'n ye", puet traducir-se literalment como "ser enfortunau". Se veiga "esvastica". |
Teak | தேக்கு tekku | Ye un árbol de 30-40 metros d'altaria de grans fuellas y cual fuesta ye a-saber-lo buena ta a construccions de barcos, muebles de chardin u atros obchectos de madera ta l'exterior. Viene d'o tamil tekku, o malayo tekka y o canarés tegu. Se veiga "teca". |
Veranda | বারান্দা, bārāndā वरण्डा, varaṇḍā |
Ye un ampre d'o bengalín u l'hindi[1]. |
Yoga | योग, yoga | Viene d'o sanscrito, significa literalment unión, connexión, relación y tien a mesma radiz indoeuropea que a palabra bavara Joch (en aragonés, tamién con a mesma radiz, chubo). O "yoga" ye un estau d'unión divina u o conchunto de tecnicas que levan dica ixe estau. |
Zucka | शर्करा, śarkarā | Significa literalment dulce. Como en aragonés a palabra plega a traviés de l'arabe sukkar, derivando en "zucre". |
Referencias
editar- ↑ (en) Hobson-Jobson, Henry Yule. A Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive. William Crooke, 1903, Londres. J. Murray. Pach. 965–967.
Gramatica d'o bavaro | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|