Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Iste articlo ye sobre a infructescencia comestible d'a figuera dita Figo. Ta o fútbolista conoixiu como Figo se veiga Luis Figo.


O figo[1] u figa[1][2] (d'o latín <FICU(S)[2][3] y <FICA[2], respectivament) ye a infructescencia comestibles d'a figuera, árbol caducifolio que se cautiva en principalment ta la suya obtención, y que se troba asilvestrau a sobén en as rechions a on que se'n cautiva.

Figos maduros en una figuera.

Os figos son siconos, un tipo peculiar d'infructescencias que se producen por a polinización entomofila d'as flors que concaben, cuan encara son inflorescencias, por parte de cualques especies d'insectos himenopteros.

Historia

editar

S'ha trobau restas subfósils de figos en poblaus proto-neoliticos d'Orient Meyo, como en o chacimiento de Gilgal I[4], en a val d'o río Chordán, datadas d'entre o 9400 aC y o 9200 aC[4]. Bels autors consideran que o cautivo d'a figuera podría estar más antigo que o de trigo y o segal, que tradicionalment s'ha considerau como os primers vechetals domesticaus por l'hombre[5], y que por contra podría haber estau pionero en chunto con o de l'hordio[5].

Marco Porcio Catón, en a suya obra De Agri Cultura, da treslau d'os usos que teneban lo menos ueito variedaz de figos en a epoca romana.

Nombres

editar

A forma femenina «figa», que dimana directament d'a forma latina <FICA, una variant de <FICUS[2], s'emplega en a mayor parte d'as comarcas nort-orientals d'Aragón en l'actualidat: en o Semontano de Balbastro, Sobrarbe, Ribagorza y a Cinca Meya en o dominio lingüistico aragonés. S'ha documentau en a val de Chistau[1][2], en Tella[6], en a Espunya[1], en Nerín[7], en a Ribera de Graus[8], en Radiquero[1] y Salas Altas[1], y dica en as poblacions d'a val d'o río Mezquín, en o Baixo Aragón, se conserva ista forma femenina como parola de substrato aragonés en o castellano actual[9].

A forma masculina, «figo», ye a sola forma que se conoix como autoctona en poblacions de a zona nort-occidental, como en Agüero[1] y en Ansó[1][10], pero coexiste con «figa» lo menos en Chistau[11] y Baixo Penyas[12] y en a Buerda[13]. Particularment, en estudios feitos por Fernando Romanos y Fernando Blas, se conoix que tanto en Baixo Penyas como en a val de Chistau i ha bel matiz de diferencia d'entre luso de «figo» y «figa», en estando «figa» a parola que os autoctonos fan servir ta nombrar una variedat d'ista fruita, de menor mida[11][12], a la cual en cheneral le dicen «figo»[11][12]. Iste matiz no ha estau reculliu por garra mas autor, y mismo en a Buerda, a on que se conoix l'uso de as dos formas, son perfectament intercambeables y sinonimas d'entre si.

Se veiga tamién

editar

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 (an) VIDALLER TRICAS, Rafel, Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza 2004. ISBN 978-84-8986-235-7
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 (es) MOTT, Brian L.. Diccionario etimológico chistabino-castellano castellano-chistabino. Institución «Fernando el Católico». Zaragoza, 2000. ISBN 84-7820-553-5
  3. (es) Voz «Higo» en a edición en linia de o Diccionario de la Real Academia Española; consultau o 24 d'abril de 2012
  4. 4,0 4,1 (en) Lev-Yadun, Simcha; Ne'eman, Gidi; Abbo, Shahal & Flaishman, Moshe A. (2006): Comment on "Early Domesticated Fig in the Jordan Valley". Science 314(5806): 1683a. Veiga-se o .pdf
  5. 5,0 5,1 (en) Kislev, Mordechai E.; Hartmann, Anat & Bar-Yosef, Ofer (2006b): Response to Comment on "Early Domesticated Fig in the Jordan Valley". Science 314(5806): 1683b. Veiga-se o .pdf
  6. (es) LOZANO SIERRA, Chabier, Aspectos Lingüísticos de Tella. Aragonés de Sobrarbe (Huesca); Gara d'Edizions. Zaragoza, 2010. ISBN 978-84-8094-062-7
  7. (es) QUINTANA i FONT, Artur, El Aragonés nuclear de Nerín y Sercué (Valle de Vio); Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-060-3
  8. (es) ARNAL PURROY, Mª Luisa, Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental -Huesca-; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2003. ISBN 84-8094-052-2
  9. (es) QUINTANA i FONT, Artur et al., El Aragonés residual del bajo valle del Mezquín (2ª Ed.); Ayuntamiento de Torrecilla de Alcañiz. Torreziella d'Alcañiz, 2004. ISBN 84-606-3647-X
  10. (es) BARCOS, Miguel Ánchel, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-8094-058-0
  11. 11,0 11,1 11,2 (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, Diccionario Aragonés: Chistabín-Castellano; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2008. ISBN 978-84-8094-061-0
  12. 12,0 12,1 12,2 (es) BLAS GABARDA, Fernando y ROMANOS HERNANDO, Fernando, El Aragonés de Baixo Peñas; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2005. ISBN 84-8094-054-9
  13. (es) CORONAS CABRERO, Mariano, Vocabulario aragonés de Labuerda-A Buerda (Sobrarbe); Xordica Editorial. Zaragoza, 2007. ISBN 978-84-96457-23-2

Vinclos externos

editar