Descusión:Upupa epops

Último comentario: hace 9 años por EBRO

Porput o porpuz en aragonés es masculino. Por tanto no puede empezar la definición como: A porput... sino O porput... En castellano "abubilla" sí que es femenino. Existe el refrán "Si canta o porpuz, mete-te o capuz"

Si, fendo una consulta rapida en lo diccionario chistabín sale s.m, substantivo masculín. Manimenos si que he sentiu este zoonimo en feminín en castellán con substrato aragonés de bell puesto. Miraremos la información sobre lo chenero gramatical d'este zoonimo en las diferents variants d'aragonés. Esta consulta suposará uns quantos días.--EBRO (discusión) 23:02 19 oct 2015 (UTC)Responder
He visto que en atros diccionarios como en lo de l'aragonés de Sierra Ferrera sale masculín (porput s.m), a l'egual que en los estudios lexicos de l'aragonés residual de Casp u Castelserás. Tamién he consultau un articlo sobre las denominacions d'esta especie a libel peninsular [1]. La mesma parola se diz con chenero feminín en catalán. Por haber-ie parlas de transición entre las dos luengas romances cabe esperar que bi haiga variants/usos d'aragonés con chenero feminín n'esta parola, como de feito he trobau consultando los diccionarios de Campo y Ribagorza Baixa. En Viello Sobrarbe se documenta purpud con chenero feminín. Pa completar la consulta habríanos de consultar lo chenero en aragonés occidental y aragonés central y veyer si predomina lo chenero masculín pa putput.--EBRO (discusión) 17:29 25 oct 2015 (UTC)Responder
Volver a la página «Upupa epops».