Cleta

(Reendrezau dende Valladar)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Una cleta[1] ye una estructura simple de meya altaria, feita de madera u metal, que permite delimitar una finca u un troz de terreno de forma temporal, ta zarrar-ie o ganau u ta cualsiquier atro proposito, y que ye facilment desmontable.

Una cleta.

Anque en existe de diferents formas y ta diferents funcions, a mas regular ye una estructura formada por una, dos u tres latas transversals que se clava con puntas contra estachas que s'ha fincau previament en a tierra. Tamién puede consistir en un simple felfierro sosteniu sobre estachas, pezons u percullos, y que puede electrificar-se ta repeler a os animals por contacto. As estachas unidas con tela metalica tamién son una solución capable, y permiten reducir a luz de forato por a on que os animals recluius podrían brincar, en fendo posible contener especies u eixemplars mas chicorrons de forma segura.

Etimolochía

editar

Se considera que a parola cleta ye un celtismo plegau a l'aragonés a traviés d'o latín y de probable orichen en o galo. Presenta cognatos en galaicoportugués (cheda), catalán (cleda), gascón (cleda), francés (claie). Tamién bi ha cognatos en basco (gereta en basco cheneral y keleta en roncalés) y naturalment en luengas celtas: en galés clwyd, en cornico kloes, en bretón kloued, y en gaelico clíath

En a toponimia altoaragonesa se troba tamién present a parola vallato por eixemplo en Escó, con a suya variant vachato en a zona de l'aragonés centro-occidental. Derivan clarament d'o latín VALLATU. Vallato y Vallado tienen documentación medieval en os "documentos en romanz d'o Monesterio de Sant Chuan d'a Penya":

...en Paduls que afronta con Vigna de Iuhan de Campos, de la otra part afronta con el Vallato de Paduls. En tal condition obligamos a Vos e metemos en...[2]

En textos medievals aragoneses d'atras zonas tamién se troba valladar, tamién present en a toponimia.

Et encara estavlimos que todas las heredades que son et que affrontan cabo los exidos, que sian cerradas de seto o de tapia o de valladar de V palmos en fondo et VI palmos en amplo; et toda deffesa vedada o todo prado que sia cerrado asi quomo de suso es escripto[3]

Se veiga tamién

editar

Referencias

editar
  1. (es) Ana Leiva Vicén:Léxico aragonés de Antillón (Huesca). Análisis lingüístico (I). Alazet: Revista de Filología Nº 15, 2003, pp. 65-151, ISSN 0214-7602
  2. Ana Isabel Lapeña Paúl Documentos en romance del monasterio de San Juan de la Peña (primera serie, siglo XIII — 1325) Alazet: Revista de filología, ISSN 0214-7602, Nº 9, 1997 pp 215-250 [1]
  3. María de los Desamparados Cabanes Pecourt Documentos de Jaime I relacionados con Aragón Fuentes Historicas Aragonesas, 50. Institución «Fernando el Católico» (C.S.I.C.) 2009 [2]