Wikipedia:Ortografía consensuada/Archivo
Ista pachina fue pensata ta amostrar a colaboradors de Biquipedia una colección de normas ortograficas que heban estato consensuatas en ista pachina de debate, ta concretar o emplego que se feba d'as normas ortograficas d'o I Congreso de l'Aragonés. Ya se sinyaló alavez que a vichencia d'ixas normas yera provisional, en espera que l'Academia de l'aragonés en promulgase una ortografía, y que yeran un consello en pro d'a homocheneidat d'os articlos y no pas una obligación ta os usuarios.
Dimpués d'a publicación por parte de l'Academia de l'Aragonés d'a suya propuesta ortografica, y l'adopción unanime por parte d'ista comunidat, belunas d'as normas consensuatas que se leyen contino ya no tienen sentito. En tot caso, aquí quedan por si pueden fer honra en a interpretación u resolución de dandalos con a nueva ortografía.
Ta solucionar dandalos, puetz endrezar-te ta qualsiquier d'es correctors ortograficos de Biquipedia, que trobarás astí: Wikipedia:Colla de correctors
Convencions consensuatas
editarSoztituzión cheneralizata d'a conchunzión copulatiba "Y" per "E"
editar
Yeba un tema de luén debatito que ra conchunzión aragonesa moderna abiés d'estar "Y", cuan s'eba feto patent que á trabiés d'a istoria á prou documentos apareix como á "E" e enacara como á "ET". De Biquipedia mos emos dezidito per aconsellar l'uso d'a forma "E", més chenuina e etimolochicament aragonesa, per mal que cheneralment se prenunzie "I". A exzeizión se troba en o dialeuto belsetán, á on encara güei se puet trobar a forma "E" con prou bichenzia. Es argumentos datos á fabor d'esta forma son es unos que eban ya dato altras organizazions, como o Consello d'a Fabla Aragonesa e ro suyo Consello Asesor: Argumentazions e usoseditar
Argumentos aportatos per o compañero Estrolicador A conclusión cheneral ye que, tal como se fa en o galaico-portugués, cal escribir "e" anque dimpués se prenunzie "/i/". Azeptato per a comunidat á partir de chunio d'o 2007. |
Soztituzión cheneralizata d'a conchunzión dischuntiba "O" per "U"
editar
Debant de posibles dandalos con l'emplego d'una conchunzión dischuntiba més parellana á ra fonetica "ó", per manca d'altras proposizions parellanas arredol d'ista custión, de Biquipedia se recomienda l'emplego d'a forma "u" que feban serbir o Consello d'a Fabla Aragonesa e altras organizazions. A forma "ó" no s'aconsella pues, e se considera que puet estar una forma de castellanizazión con poca penetranza en a fabla aragonesa. Azeptato per a comunidat á partir de chunio d'o 2007. |
Emplego de "-T" dezaga de parolas rematatas en "-á", "-é" u "-ú"
editar
Mutas parolas de l'aragonés rematan en bocals tonicas en as formas "-é, "-á, "-ú", pero ye només perque s'han perditas as Ts finals d'a desinenzia en prenunziar. En Biquipedia consideramos, como también han feto bels autors, que ixa T abría de ser present, como en ye en oczitán, franzés u catalán, luengas as dos primeras en as cualas se da una forma semilar d'elisión. Son ixemplos d'ista mena de parolas es deminutibos masculins: bediello > bedellet /bedellé/, as cualidaz: irritabilidat, bezindat, lonchitut... e nomes de cosas como Ziudat. A carauteristica cheneral de totas eras ye que fan es plurals en -z: lonchitut > lonchituz, ziudat > ziudaz, bedellet > bedellez. Argumentazions e usoseditar
|
Emplego de "NT" en as terminazions "ÁN" "ÉN" e plurals
editar
Parolas que en aragonés s'han feto rematar en "-án" u "-én" dend'as normas de Uesca d'o 1987, s'ha dito de fer rematanzas més aucordes con a etimolochía suya escribindo-las con T (no prenunziata) á ro final. Seriban á baixo d'ista norma totas as formas cherundoides d'adchetibos (caminant, abitant, etz), e os alberbios de manera (naturalment, etz.). Sustantibos como "chent" quedan sozchetos á ista norma. Argumentazions e usoseditar
|
Partizipios en "-ato"
editar
Os partizipios febles de l'aragonés teneban d'antes más y hue encara se'n siente, una forma siempre feta en -ato, (1ª conchugación), -ito (e -uto) (2ª y 3ª conchugación) que només ha plegato enta es nuestros días en parlas locals como o belsetán,o tensino l'aragonés de Tella, Vallivió y Vallinyiscle u casos isolatos en altras zonas de Sobrarbe, como a Ribera de l'Ara y Sobrepuerto. A mayoría de dialectos evolucionan dende a oclusiva xorda intervocalica enta as formas sonoras, que con o paso d'os tiempos ha plegato á fer-se, d'"-ado", ta "-au", que corresponde con a forma femenina "-ada". En Biquipedia s'aconsella l'emplego d'a rematanza -ato, -ata ta os partizipios, més que no as formas -au -ada, que s'irán correxindo progresibament. Azeptato per a comunidat á partir de chulio de 2007. No ye aconsellable emplegar -au en masculino y -ata en femenino en un mismo texto. |