Astur-leyonés paḷḷuezu
(Reendrezau dende Paḷḷuezu)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Paḷḷuezu Paḷḷuezu | |
---|---|
Localización cheografica | |
Estau | {{{estau}}} |
País | {{{país}}} |
Rechión | {{{rechión}}} |
Parlau en | Asturias Leyón |
Lugars principals | |
Atras denominacions | |
Charradors | |
Oficial en | {{{oficial}}} |
Reconoixiu en | {{{reconoixiu}}} |
Regulau por | |
Vitalidat | |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | Astur-leyoneses occidentals |
Clasificación lingüistica | |
Indoeuropea | |
ISO 639-1 | {{{iso1}}} |
ISO 639-2 | |
ISO 639-3 | |
SIL |
O paḷḷuezu ye a parla astur-leyonesa d'o grupo occidental que se charra principalment en a comarca leyonesa de Laciana, estendillando-se tamién en comarcas y municipios mugants (Degaña y alto Narcea en Asturias; comarca de Babia, comarca de Palacios del Sil, Páramo del Sil y comarca de Luna en Leyón). Se desconoix a población que lo charra encara. Belunas d'as suyas caracteristicas han pasau a lo castellano local.
Caracteristicas
editarAs principals caracteristicas son:
- Fonema prepalatal fricativo xordo resultant d'a evolución d'as consonants en as silabas latinas IA-, IO-, IU- y GE-
- IACTU > xeitu (cognato de l'aragonés "chito" pero con un significau diferent de "correcto" u "modo").
- GENTE > xente ("chent").
- IUBU > xugu ("chubo").
- GELATU > xiláu ("chelau").
- GENERU > xenru ("choven" respecto a un suegro, en castellano yerno y en catalán gendre).
- IANEIRU > xineiru ("chinero").
- A parola xatu ("vediello") presenta una etimolochía desconoixida pero ye cognato d'o castellano jato y d'o gallego xato.
- Se conserva a F- inicial latina d'acuerdo con l'astur-leyonés central y occidental:
- FARTU > Fartu ("farto").
- Palatalización d'a L- inicial latina en un soniu africau xordo (che vaqueira) representau en a ortografía asturiana como Ḷḷ, encara que tamién bi ha una tradición d'escribir-lo ts.
- LUMBU > tsombu ("lomo").
- Os grupos inicials latinos PL-, CL- y FL- evolucionan ta ch-:
- Se conserva o grupo latino /-MB-/ d'acuerdo con l'astur-leyonés cheneral:
- O grupo latino /-LY-/ evoluciona ta "-ch-":
- FOLIA > fuecha ("fuella").
- Articlo definiu debant de l'adchectivo posesivo:
- La mia fuecha ("a mía fuella").
Variants occidentals de l'astur-leyonés | ||
---|---|---|
Asturiano occidental | Leyonés centro-occidental | Bercián | Paḷḷuezu | Riberán | Sanabrés | Sayagüés | Mirandés |