Descusión usuario:Willtron/Archivo 2005

Bienvenido a la Biquipedia. Encantado que se sume un hablante de aragonés a este gran proyecto (yo soy gallego). Moví la página de Huesca a Uesca, me parece más correcto así por ser la forma aragonesa, quién busque Huesca llegará a Uesca inmediatamente. De no estar de acuerdo, no te preocupes se puede revertir. Juanpabl es el administrador, te puedes dirigir a él para cualquier consulta, por supuesto también a mí, aunque soy colaborador habitual de la Wikipedia gallega, suelo visitar la Biquipedia dos o tres días a la semana.--Rocastelo 17:08, 25 Apr 2005 (UTC)

Imágenes editar

Para incluir imágenes hay dos posibilidades, recurir a Commons, en ese caso tan sólo hay que copiar el título de la imagen. Si la imagen que buscas no está en Commons hay que cargar la imagen en la Biquipedia. Primero tienes que cargar la imagen en tu PC y después vas a Cargar archibo (izquierda en el cuadro de abajo), en la siguiente página das a examinar para incluir el archivo en el navegador, en el resumen pones el título y la licencia (dominio público p. ej) y no te olvides de dar en la pestaña de abajo antes de dar a Upload file, y el archivo queda cargado, ahora hay que proceder igual que una imagen de Commons, no olvides firmar tus comentarios en las páginas de discusión, para eso tienes que utilizar la penúltima pestaña de la caja de edición (la que tiene forma de firma). --Rocastelo 19:03, 27 Apr 2005 (UTC)
Cargué la imagen del escudo de Madrid. Para que las imágenes funcionen hay que poner [[Image:x]] (en inglés), [[Imagen:x]] no funciona.--Rocastelo 19:28, 27 Apr 2005 (UTC)

Nuebo almenistrador editar

Ola Willtron, ya yes nuebo almenistrador. En dentrar con o tuyo login ya trobarás un par de pestañetas de más, ta poder protexer/esprotexer una pachina, u borrar. Tamién puez biedar a dentrada á os bandalos Espezial:Specialpages, y rematar de traduzir a interfaz. Yo i traduzié o más importán, pero en que te trobes bel mensache en anglés y te cuaque pasar-lo ta l'aragonés, puez ir ta Espezial:Allmessages y buscar a cadena que quieras traduzir en anglés. Punchando en o binclo que bi ha á la cucha, te saldrá una pachina que prenzipia por MediaWiki:... y editando-la, cambearás a etiqueta por a etiqueta en aragonés.Juan Pablo 20:17, 12 July 2005 (UTC)

Mapas de comarcas editar

Hola soy el que ha estado creando algnunos mapas de comarcas de Aragón. He visto que los habéis introducido en la Wiki en aragonés. Si queréis que os envíe los ficheros originales para que las traducciones queden mejor, podéis poneros en contacto conmigo. Saludos, Ecelan --84.56.179.237 20:26, 17 Agosto 2005 (UTC)

Hola, he trasladado los mapas que has creado a la categoría Commons:Category:Maps of regions of Aragon para que estén todos juntos.
Tengo los originales en .mix que es un formato de MicoChof para gráficos vectoriales. Supongo que tu no podrás trabajar con ese tipo de formato. Lo que te propongo es que tu me envíes los nombres en aragonés y yo los introduzco en los gráficos. Creo que es lo más rápido y limpio. No me cuesta nada y quedan con la calidad original. Una vez realizados, los coloco en Commons y ya los podemos usar en las Wikis que nos convenga.
Tu mientras te dedicas a hacer los artículos que podremos traducir más adelante al castellano.
A ver que te parece. Saludos, Ecelan --84.56.139.185 16:42, 18 Agosto 2005 (UTC)
He puesto como ejemplo el Alto Galligo a ver que te parece. Saludos, Ecelan --84.56.179.175 17:36, 18 Agosto 2005 (UTC)
Los nombres de los municipios los puedes poner en los artículos. Creo que será lo mejor. Ya he añadido Semontano de Balbastro. Puedes echar un vistazo, no vaya a ser que me haya equivocado o falte algo. Saludos, Ecelan --84.56.150.230 20:16, 18 Agosto 2005 (UTC)

Monarcas d'Aragón editar

He parato cuenta, malas que l'eba feita, que ya ebas creyato una lista con os reis d'Aragón. Con tot, trobo que as dos listas tienen prous diferienzias ta estar complementarias. Asinas, en cuenta de reendrezar una pachina ta l'altra, o que he feito ye adibir un enlaz ta la tuya lista á la fin de a pachina, en a sezión d'enlazes internos. Saludos. Estrolicador.

Sitenotice editar

Hello Willtron. Since you are an admin here, please could you blank MediaWiki:Sitenotice now since the fundraising drive is over? Thanks. Angela 22:03, 29 Setiembre 2005 (UTC)

Translation editar

Can I ask a favour? Could you translate my english user page into Aragonés for me? Nickshanks 13:06, 6 Otubre 2005 (UTC)

Thanks! Yes that's great. I've decided that I'm going to link only related languages together from now on, so I've removed non-romance links from the left, ad made a couple of other changes, but other than that it's wonderful :-) I would welcome a Spanish version too, for sure. There doesn't seem to be any Spanish users on Wikipedia! Nickshanks 09:58, 7 Otubre 2005 (UTC)

Javanese Wikipedia editar

Hey thank you for your remarks. I have corrected the Spanish translation! Meursault2004 10:25, 19 Otubre 2005 (UTC)

Error al crear editar

señor Willtron, como es usted el único wikipedista bibliotecario que conozco, le pido que me ayude:


El problema es que queriendome modificar la página de usuario , creé una página normal, como puede ser la de Zaragoza, con el nombre de http://an.wikipedia.org/wiki/Usuario:CHV , ya que como no encontré la de verdad creé una siguiendo el código español Usuario:, pero la mía de verdad de usuario es [[1]] con el código User:

Como la versión aragonesa esta muy poco avanzada, no encuentro casi nada y tengo que probar con los códigos españoles; por lo que a veces ya existen códigos en aragones y se me duplican (creo que me pasó lo mismo con las plantillas de idiomas, pero no se si enrealidad existian.

Lo que le pido es que elimine mi página falsa http://an.wikipedia.org/wiki/Usuario:CHV , ya que sólo entorpece.

Carácteres especiales editar

Hola, alguien dejó en mi página de discusión una nota que no funcionan los carácteres especiales, hice una corrección tomada de la wiki gallega, está en Descusión MediaWiki:Copyrightwarning por si te es de utilidad para sustituir o corregir MediaWiki:Copyrightwarning que no funciona, la verdad es que estás haciendo un gran trabajo aquí, saludos.--Rocastelo 16:44, 25 Otubre 2005 (UTC)

  • Hola, hice la página Wikipedia:Babel, ya me imagino que estarás sobrecargado de tareas para la Biquipedia, pero sería conveniente que la revises, la creé muy simple con pocas lenguas, no sé si cometí algún error, las plantillas no son lo mío, en las lenguas puse 4 niveles en vez de 5 como tiene la inglesa, pero eso se puede modificar, en todo caso puede servir como base aunque después se modifique sustancialmente, por cierto deberías modificar el texto editar codigo fuen de la caja de edición, se presta a confusión y es posible que los navegantes que lleguen a las páginas no tengan claro que se puede editar el texto, creo que quedaría más claro editar testo, es una idea, saludos.--Rocastelo 17:30, 25 Otubre 2005 (UTC)


Mas fallos míos editar

Señor Willtron le vuelvo a pedir que elimine páginas que cree por error, son las plantillas {·Usuarios por idioma (es)} [[Plantilla:·Usuarios por idioma (es)]] y {·Usuarios por idioma (an-1)} [[Plantilla:·Usuarios por idioma (an-1)]] . Me pasó como antes, como no encontré las de verdad (creo qeu tampoco existían las cree con el código de la wiki española, pero veo que ya están siendo creadas.

No se preocupe, porque prometo no intentar hacer nada más sin que sepa Usuario:CHV

Anti spam editar

He localizado una página me parece que no se eliminó de manera completa, ya que sigue apareciendo el apartado historial, le ruego que lo quite. Usuario:CHV

  • Vale, ahora te tutearé Willtron, respecto a lo que me dices de que podía crear algunas plantillas, por mi lo haría, pero tango dos graves problemas, no sé aragonés (solo lo entiendo) y no entiendo mucho de informatica y sus códigos, aunque cuando empiece a saber ya colaboraré más a menudo; de momento sólo seré tu chivato, avisandote de cosas que esten mal y realizando algunos pequeños cambios. (CHV (Mi Buzón de Correos) 14:25, 27 Otubre 2005 (UTC))


Ayuda de traducción editar

  • Te agradecería mucho que me tradujeras "Mi Buzón de Correos" al aragonés, para así poder usarlo (CHV (Mi Buzón de Correos)
  • Por cierto estoy haciendo (bueno copiando de la española y comporando con las aragonesas) las plantillas y categorias y necesesito que me digas si estan bien traducidas:
    • Os siguiens wikipedistas poseyen conoximientos alazetals d'o idioma aragonés.
    • Os siguiens wikipedistas poseyen conoximientos meyos d'o idioma aragonés.
    • Os siguiens wikipedistas poseyen conoximiento enantau d'o idioma aragonés.
    • Os siguiens wikipedistas poseyen conoximientos d'o idioma aragonés.

El problema que tienen es que unos estan en singular y otros en plural y me gustaria saber el bueno (escribemelas de nuevo en mi cuenta con las correcciones) para hacer otras más.

  • Ya que se pone, expliquema como se escribiría gallego y aleman, para el formato de aquí:
    • ... poseyen conoximientos d'o idioma ¿galego?
    • ... poseyen conoximientos d'o idioma ¿aleman?

Si me lo dices, me pondré a hacer las respectivas plantillas y categorías, aunque me temo que la wikipedia me está quitando tiempo para lo demás (Sobre todo estudiar, y es lo que me preocupa) (CHV (Mi Buzón de Correos) 20:00 27 de octubre de 2005

      • Vale dices que gallego y alemán (con acentos y sin doblar la "l"), contestame (CHV (O mío Buzón de Correus) 12:24, 28 Otubre 2005 (UTC))
  • Gracias por la información. También quiero avisarte que acabo de crear la plantilla Babel en Catalán y sus categorías (todas), espero que la use alguien.


Eliminar imagen editar

Willtron, podías eliminar la imagen bandera_aragon.JPG, la subí yo y es de muy mala calidad, además he creado una nueva Aragon_Flag.PNG que la mejora. (CHV (Mi Buzón de Correos)

traduccion eu editar

De nada, si quieres cualquier cosa dimelo. Unaiaia


Visitando esta lista de logos de las wikipedias, me he dado cuenta que no estaba la aragonesa, la he intentado poner, pero me he dado cuenta de que el logo no estaba con el nombre normal, por lo que se ha quedado en blanco. Te pido por favor, que como tu eres administrador, tienes que saber el nombre del logo en meta y lo pongas, que ahora esta muy feo. Tambien me he dado cuenta que en Portalada aragonesa, en la lista de abajo del todo de proyectos de wikimedia, el wikzionario tenia un logo que no es el que le corresponde; eso si que lo tiene que cambiar un administrador/bibliotecario por que yo aunque lo he intentado ni lo he encontrado ni creo que lo pudiera haber modificado. (CHV (O mío Buzón de Correus) 22:11, 5 Nobiembre 2005 (UTC))

Sobre os cambios editar

M'agradaría, d'estar posible, que me s'esplicasen una micona las razons de os cambios que se fan en as pachinas que he feito. Lo digo perque no siempre los entiendo, como en iste zaguer caso de anglés per inglés. Yo miro de fer-lo cuan creigo que as modificazions que foi en pachinas d'otri son oportunas, e me parix que ye a millor opzión ta que podamos apachar-nos entre toz. Muitas grazias. (Estrolicador)

Dudas sobre traducción editar

Hola Willtron, uno de los errores más frecuentes en la Biquipedia son las distintas variables en la traducción de Palabras al Aragonés. Yo he encontrado unas pocas, me las puedes aclarar?? Laguna en aragonés es Lacuna?? Porque en la página sobre la lacuna de Gallocanta el título estaba con C pero en el resto de apariciones con G. Luego también aparecia castellano pero en la página sobre el español aparecía como Castellán; yo lo he cambiado y he puesto tanto Castellán como Lacuna. Otras: Sistema Ibérico no debería llevar acento en la e??. Y ahora con los pueblos, es curioso pero a veces te encuentras que en los mapas comarcales aparece un pueblo de una forma pero luego en la lista de otra ¿¿Cómo se escribe Peracense, Peracens o Perazens. Por último ya que estoy te voy a preguntar sobre las traducciones de mis pueblos. Monforte de Moyuela (viene de Monte Fuerte y en tiempos de Berenguer IV fue Monfort) cómo se escribiría en aragonés ? Fuenferrada(viene de Fuente Ferrada, de hierro; y sus gentilicios son Fuenferradino y Fonferrino), cómo sería ?? (CHV (O mío Buzón de Correus) 10:32, 19 Nobiembre 2005 (UTC))

Unión Regionalista Aragonesa editar

  • Hola, hice un resumen en aragonés del artículo que realicé para la Galipedia sobre la Unión Regionalista Aragonesa te agradecería si puedes corriges los fallos lingüísticos que tenga, gracias y saludos (y si encuentras algún error en el contenido también te lo agradezco, lo saqué de varias fuentes, en internet no hay mucha información sobre él)--Rocastelo 20:00, 21 Nobiembre 2005 (UTC)


Revisar modificaciones editar

Willtron revisa las modificaciones de hoy realizadas, en especial las realizadas por (Contirbuciones) user:195.250.64.76 , ha escrito sobre personajes que desconozcó y nisiquiera estan en aragones (excepto armenia). CHV (O mío Buzón de Correus) 18:00, 25 Nobiembre 2005 (UTC)(perdona si a veces me olvido de registrame y me vuelvo anonimo 62.101...)

  • NO te preocupes, que aunque mi nivel de Aragonés sea muy bajo, intentaré colaborar de otras maneras (revisiones, plantillas de las sencillas) CHV (O mío Buzón de Correus) 18:10, 28 Nobiembre 2005 (UTC)

Error en el marco editar

En el marco de navegación de wikipedia existe un error en el apartado de Donazions, lleva a una página de biquipedia cuando en realidad debiría de llevar a http://wikimediafoundation.org/wiki/Donaciones que es donde lo hacen en la actualidad las páginas relacionadas con el Español (Asturiano) o a la inglesa http://wikimediafoundation.org/wiki/Fundraising como lo hacen el (gallego o el catalan), yo perfería el español para que se entendiera más facil. Cómo no existe en Biquipedia la página sobre donaciones considero que seria util llevarla a las páginas comunes que arrriba he indicadoCHV (O mío Buzón de Correus) 18:35, 28 Nobiembre 2005 (UTC)

  • Bueno de momento estan con un enlace a las versiones en Ingles y español 62.101.189.236 18:43, 1 Abiento 2005 (UTC)

Traducciones (Real Zaragoza y más) editar

Cómo se escribiría antiguamente denominado Deportivo Aragón en aragonés, lo digo por completar el artículo sobrel el Real Zaragoza; otra en la web AupaZaragoza.com hace mención al nombre del equipo en aragonés, pero lo ponen como Reyal Zaragoza ¿Que versión sería la correcta?. Ya de paso si puedes revisame la versión en aragonés del himno...

  • Ya se que no viene a cuento, pero como se escribiría Madrid, ya que yo lo he visto escrito como Madrí [en la web de AragonEsasi.com, cundo habla de Goya en Aragonés (alli le llaman Francho)]

Política de Biquiepedia editar

Willtron, sólo quería preguntarte sobre la política que sigue wikipedia sobre los logotipos registrados; he visto que Real zaragoza tiene el logo-escudo oficial del club... esto se extiende a todos los logotipos?? Si es que sí, es necesario crearlos uno mismo o cómo son marcas registradas se sobre-entiende que sea la versión que sea pertenecerán al dueño de la marca?? CHV alias 62.101.18x.xx 18:43, 1 Abiento 2005 (UTC)

Muchas dudas y elimianr editar

La foto image:America.gif da la orden de que tiene que ser eliminada, ya que es ilegal.

  • Uy, es verdad, es que como en la wiki Aragonesa no está el cuadro de aviso (de commons) que aparecen en otras, pues no me había dado cuenta.

Otra duda: *como sería en aragonés Escritores Brasileños CHV

Traduccion editar

Ola Willtron, siento ser tan pesado, ya sabes que yo normalmente me dedico a corregir errores de formanto, pero me han surgido dos dudas hacerca de páginas de la comunidad de Biquipedia: cómo sería en aragonés Portal de La Comunidad y Politica de Privacidad; yo a la primera le pondría algo como Portalada d'a comunida pero no estoy seguro si es correcto. CHV

  • Por cierto, me acabo de dar cuenta que esta Biquipedia tiene un problema similar a la italiana: está aislada respecto a las imágenes, aunque existen versiones en commons tenemos imagenes en exclusiva, y aunque mejoren las de commons nos seguimos quedando con las viejas. Si hubiera más gente sería buena idea empezar a sustituir las propias por las de commons y luego borrarlas, pero claro no te vas a encargar tu solo de borrar las imagenes (es lo malo de que los que trabajemos en serio en esta Kiwi seamos 3 y el de la guitarra... y sólo tu seas administrador/bibliotecario). CHV

Lo siento editar

Lo he vuelto a hacer, se me ha ido la mano de nuevo con los títulos. Eliminame Monforte (Teruel) y Monforte de Moyuela (Teruel) CHV

GRACIAS editar

Te preguntaba todas estas cosas de política de privacidad, Portal d'a comunidá... por los marcos que aparecen en wikipedia. Me refiero a estos enlaces que te aparecen siempre a la izquierda y a abajo de la pantalla; porque aunque esten los enlaces vacíos, por lo menos queda mejor si el título esta en Aragonés... (aunque luego te redireccione a En:wiki o Es:wiki)

Alto Galligo editar

Ola, ya pensarás que soi disparexiu d'o mapa. Ye que no tiengo tiempo de colaborar en a Biquipedia, ya me pena. De todas trazas, de cuan en bez me foi bella gambadeta birtual y beigo que a Biqui ba á tot estrús. A bier si en poco tiempo me baga un poquet más, y puedo tornar a colaborar. Si creyes que caldría bel almenistrador más, sólo cal que lo digas, ya que cuan te fizon a tú almenistrador, a yo me fizon burocrata, y asinas no cal pedir-lo en meta. De todas trazas, solo escribiba ta dezir que bi ha un mapa que ha feito o Consello Comarcal de l'Alto Galligo, con os nombres en Aragonés. I ha partezipau Francho Rodés, consellero comarcal, y también o Consello Asesor de l'Aragonés. Asinas que creigo que caldría poner os nombres que a comarca considera tradizionals. En particular, caldría cambear Oze de Chaca por Oz de Tena (y tamién podría aber una reendrezera dende Oz de Chaca), y Caldearenas por Candarenas. Anque o mapa creigo que tiene Copyright, se puede fer un enlaze esterno á http://www.consello.org/Mapa%20Galligo.jpg Esprisións, y entadebán con o treballo bien feito... Juan Pablo

Cambeo feito. Saludos. --Ecelan 21:47, 5 Abiento 2005 (UTC)

Plantilla an-0 editar

Han creado (un tal Usuario:Hégésippe_Cormier) la plantila an-0 y su respectiva categoría. Para completarla necesito que me dijeras como se dice en aragonés estas personas no entienden el aragonés Usuario:CHV

  • Otra: en la portalada d'a biquipedia existe un enlace a las estadísticas de esta biqui... como no existe versión en aragonés está puesta la versión anglesa, pero yo creo que sería mucho más util la española, ya que nos enterariamos la mayoría mejor (y eso que está sin traducir al 100%. Las estadisticas de An.Biquipedia.org en español están en [3]

Usuario:CHV

    • Muitas grazias (creo que se escribe así), estas navidades voy a empezar de nuevo con las plantillas de Biquipedia y si puedo subiré las aragonesas al resto de wikis. Sería conveniente que hicieras una con el modelo an-4 (aquí no existen y no las considero necesarias, pero en otras como la francesa y la inglesa sí que existen y está el hueco) Usuario:CHV

Fallo en la portada editar

En la portada de Biquipedia, aparece un enlace a Wikisources.org/wiki/Portada, que era la antigua página en español de wikisources; pero ahora a España le han dado una cuenta a parte es.wikisources.org y han eliminado la antigua; por lo que te pido que cuando tengas tiempo la revises. (Yo ya he arreglado la de Commons en aragonés, ya que no está bloqueada, y de paso le he actualizado la foto). Usuario:CHV

  • No te preocupes Willtron, que he estado revisando la portada y me he dado cuenta de que era una plantilla y como las plantillas no están bloqueadas pues ya lo he cambiado yo. Usuario:CHV

Vándalo editar

Revisa al usuario user:80.103.174.112 y su página de Istolochía, yo creo que es un vándalo, pero el que decide eres tú. User:CHV (Ayudando cómo se puede) (Por cierto, cuando me respondas, lo puedes hacer perfectamente en aragonés, que haber si consigo un nivel)


Portada editar

Alguién se ha equivocado y ha dejado esta petición en la pagina de usuario de JuanPablo, te la envío a ti porque tu eres el almenistrador y tu podras hacerte cargo de ella.

Por favor incluyan un enlace a la Wikipedia en Ido:
http://io.wikipedia.org/wiki/Frontispico
Danko!
Adrián Pastrana

62.101.185.31 14:31, 14 Abiento 2005 (UTC), pero sabes que soy CHV.

Wikzionario editar

Por cierto, en el Wikzionario existe algún tipo de almenistrador o burocrata, porque hoy a la misma hora han entrado varios ordenadores y se han dedicado a incluir enlaces a webs no apropiadas, vandalizando incluso la página de usuario de Llull; esto lo he arreglado ya, pero simplemente queria avisarte de lo desprotegida que esta el Wikzionario y en caso de que no existiera administrador, que sería bueno crear uno (aunque me temo que ese wikiproyecto esta algo parado, y yo allí si que no puedo colaborar).

además, te recomiendo que te registres cómo usuario.
  • Tengo además una duda con este proyecto, ¿por qué Wikipedia se ha traducido como Biquipedia y Wiktionary como Wikzionario? comprendo que sustituir la k por qu hubiera quedado feo, pero la W por la B no pienso que hubiera quedado tan mal. Por cierto se le echa en falta a la versión aragonesa la traducción de los elementos y tener en logo en aragonés (pero comparado con lo mal que esta el logo en la española me quedo con este en anglés)
  • Otra, habría que unificar la traducción d'a palabra Inglés al aragonés, en la Biqui aparece cómo Anglés pero en Wikzionario aparece como inglés, cual es la más correcta? CHV 14:31, 14 Abiento 2005 (UTC)


Revisión editar

Por favor Willtron revisame Incheniería informatica, ya que "creo" que he estado realizando unas correcciones: en el artículo aparecia a incheniería y yo lo he sustituido por l'incheniería, ¿he hecho bien? Usuario:CHV

  • He estado realizando unas categorías, pero he duplicado Category:Copyrights, por favor eliminala.
  • He encontrado otra versión del spam The Flowers of Romance

que ya te avisé hace tiempo, pero esta vez han cambiado las mayusculas (The Flowers of Romance)CHV (O mío Buzón de Correus) 16:32, 15 Abiento 2005 (UTC)

Grazias editar

Gracias por reparar parte de mis errores, seguro que alguno se me olvida; ahora quiero informarme si tu como almenistrador puedes eliminar también las páginas de discusión (se que las páginas de usuario no se puede), si la respuesta es positiva, te pido que elimines Descusión:Lista d'articlos que toda Wikipedia abría de tener, ya eliminaste en tiempos el artículo, pero te quedó la pagina de descusión. CHV (O mío Buzón de Correus) 21:51, 15 Abiento 2005 (UTC)

Bandalismo editar

El usuario 193.144.12.226, ha realizado un acto vandálico que yo considero muy grave, borrando Aragón y Antropología (ya las he restaurado), yo creo que deberías darle el castigo que se merece CHV (O mío Buzón de Correus) 15:17, 16 Abiento 2005 (UTC)


Dudita editar

¿Hay alguna manera de saber, la historia de la wikipedia aragonesa? Me refiero al día de creación, el primer usuario, el primer artículo, el articulo nº 100... Sería para poner la historia en wikiEs, ya que de las españolas, la aragonesa falta.

  • He mirado el historial de la portada y me sale la primera versión el 21 de Chulio (que supongo que será la buena). CHV

Bandalismo?? editar

Mira este artículo Generalitat_de_Catalunya, simplemente es una lista de todos los presidentes catalanes, la pega que le veo es que no están traducidos al aragonés y nisiquiera an puesto en este idioma Cataluña. Tiene motivos para ser eliminada?? El usuario que la creó además solo hizo ese artículo. CHV

Sobra categoría editar

La categoría Category:Comunidaz Autonomas d'España es redundante con Category:Comunidaz autonomas d'España y como esta primera no se usa y es solo un redirect te pido que la elimines. CHV

  • Otra, sería conveniente realizar una categoría común para las categorías po idioma: como se traduciría Usuarios por idioma? CHV

Estado Aragonés editar

  • Ola, Willtron, que tal, hice una versión resumida del artículo que realicé para la Galipedia sobre Estado Aragonés, mis conocimientos de aragonés, desgraciadamente, no me permiten realizar unha traducción completa, si puedes corregir los errores que tenga, sin duda quedará mucho mejor, además hay tres yera seguidos, que reconozco que queda mal, si puedes cambiar el estilo para que quede menos repetitivo te lo agradeceré, saludos y gracias--Rocastelo 16:07, 17 Abiento 2005 (UTC)

Suezia editar

Un usuario anómnimo a colocado un enlace a web en la página de Suezia, no creo que halla que considerarlo spam, porque es la página oficial de turismo, el problema que le veo es que habría que traducir la descripción de la web. Usuario:CHV 17:42, 17 Abiento 2005 (UTC)

¿Es necesario? editar

Un usuario sin identificar [Beyer contribuciones], hace poco copió los portales de la Wiki española y los intentó traducir, pero se quedó a medias. ¿Tu crees que son necesarios portales específicos cuando el portal general está abandonado? ¿Además, el User:83.54.72.202 no podría haber tenido la decencia de identificarse? Yo creo que o se traducen completamente los portales (algunos de los cuales no tienen ni el artículo elavorado) o se eliminan, no se opinarás tu. CHV (O mío Buzón de Correus) 17 Abiento 2005 (UTC)

Wikzionario editar

Ya se que no eres almenistrador de wiktionary, para ser mas realistas somos 11 usuarios registrados (y ni la mitad son reales) y lo peor de todo no hay nadie de administrador, lo que implica que cada cierto tiempo es vandalizada. Hoy acabo de restarurar varios artículos que acababan de ser vandalizados por distintas IPs pero que eran la misma persona... todos los articulos vandalizados llevaban el mismo texto.

  • En resumen, creo que sería conveniente poner a un administrador para evitar estos bandalismos y para ir traduciendo los interfaces; y creo que tu serías el más adecuado... CHV (O mío Buzón de Correus) 15:55, 18 Abiento 2005 (UTC)
  • Hola leí por casualidad el mensaje sobre administrador en el Wikzionario, hace poco en el wikibooks y wikiquote gallego hicimos una votación para elegir burócratas (eligimos a dos por proyecto y no todos tenían ediciones en los proyectos) y no hubo ningún problema para que los nombrasen en Meta, ellos lo que quieren es que haya una votación para quien-es sea-n tengan el consenso de la comunidad, por lo que no tenéis más que hacer la votación y solicitarlo después en la página correspondiente de Meta. Las elecciones en esos proyectos están en [4] y [5], saludos.--Rocastelo 22:28, 19 Abiento 2005 (UTC)
  • Muchísimas gracias por proponerme, me ha hecho mucha ilusión. Espero que así aunque Wiktionary tenga pocas entradas, los vándalos lo tengan más dificil para actuar. A partir de ahora (quando tenga tiempo) me voy a encargar de pasar distintas plantillas a Wikzionario y a unificar los estilos (de paso me pasearé por el wikcioanrio Español para aprender más sobre el proyecto) CHV (O mío Buzón de Correus) 15:26, 20 Abiento 2005 (UTC)

Comprobación editar

Ola Willtron, he visto que has creado una serie de artículos, OEA, Kuwait, Uganda, Uruguai, Onduras, Omán. En todos estos artículos creo que existen incorrecciones en la tabla resumén de la derecha: en OEA me falla la fecha (estaba en anglés y no se como se pondría en Mayo de 2005; en el resto, sobre todo en los que empiezan por Vocal me fallan los enlaces dentro del cuadro yo creo que es Bandera d'Uganda y has puesto de, creo que es debido a la misma plantilla, si te das cuenta en la 3ª línea que puedes editar aparece de = de y en el segundo debería aparecer d' .C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 22:24, 21 Abiento 2005 (UTC)

  • Lo que falla es Plantilla:Infobox País y sus "subplantillas", le he estado echando un vistazo y aunque he encontrado el método para que no quede espacio de forma predefinida, luego no encuentro la forma que al editar uno el artículo con la plantilla salga el espacio (bueno funciona con _ pero queda muy feo leer Bandera de_Bulgaria), en esta plantilla tamién había otras que utilizaban el de y lo he sustituido para que vayan al de = xx. También para rellenar he hecho que si no pones el apartado de bandera o escudo, te ponga una foto especial (como en la española). Sólo tengo una dudita, Uruguay aparece como Republica Oriental de l'Uruguay así que yo he puesto en ese apartado de = de l, está correcto?.
    • Por cierto, me dijiste que si empezaba una palabra por I no se hacía el l, pero eso también funciona con el d?. Y en caso de haber una Y con sonido vocal (no se si se dará el caso). C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 16:03, 22 Abiento 2005 (UTC)
  • Acabo de encontrar la forma de arreglar las plantillas: ahora simplemente no hay espacio entre el de y lo siguiente y si lo quieres dejar tienes que poner de + &nbsp ;(sin el espacio ente p e ;) o simplemente no poner de = xx, ya que de predefinido le he puesto que salga de + [espacio].

Buscando las modificaciones que había hecho un ordenador, encontré que había añadido 2 pueblos a la lista de municipios de zaragoza, eran Oseja y Trasobares, que habían sido traducidos como Osella y Trasobars, pero en la página sobre el Aranda, uno aparece como Osecha, buscando en internet he encontrado una web sobre los dos pueblos y he llegado a la conclusión que ellos se denominan con LL, por lo tanto si es el nombre común del pueblo (cuyos articulos no estan creados) considero que se debería yamar con LL, pero tu que opinas??

  • Ya que he mencionado las listas de municipios, no crees que deberían ser mejoradas?? porque ahora mismo sólo es una especie de categoría (y la categoria tambien la tenemos), yo creo que un listado como el de las comarcas estaría muy bien, pero también es algo cansino copiar los pueblos de cada comarca y luego ordenarlos (o traducirlos del español), eso sin contar que habría que hacer una tablas (para poner información como la comarca y provincia)--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 10:53, 23 Abiento 2005 (UTC)

Lista de pueblos editar

Ya he empezado ha hacer la lista de monezipios de Tergüel, en vez de poner los abitants, he decidido poner la comarca, ya que eso es más dificil que cambien a lo largo del año. Pero no veas lo cansino que es.

  • Por cierto revisa el artículo wiki, lo ha creado un anonimo y es demasiado corto, haber si se te ocurre algo con lo que ampliarlo.--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 17:20, 24 Abiento 2005 (UTC)
  • Ya se que no tiene nada que ver, pero te lo pregunto por las fechas en aragonés Feliz Navidad creo que es Goyosa Nadal, pero como sería feliz navidad y prospero año nuevo? Y Papa Noél?--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 18:08, 24 Abiento 2005 (UTC)
    • Ola Willtron, he bisto a respuesta que has dau en a pachina de CHV, y simplamén queriba comentar-te que si bien Nabidá ye correuto, tamién Nadal en ye, ya que s'emplega en a metá oriental d'o nuestro dominio linguistico. En catalán tamién se diz Nadal, pero tamién en Gallego u Lionés, ye esclatero que no ye un catalanismo. O que sí cal fer ye fer a concordanzia en masculino ya que ye O Nadal y no A Nadal. Esprisions. Juan Pablo 19:38, 27 Abiento 2005 (UTC)


Papua y Nueba Guinea editar

Hola Willtron, me he encontrado con que en la página sobre este país Papua y Nueba Guinea, lo mencionas como PaÚa, pero en el título hablas de PapUa; ¿Cuál de las dos sería la más correcta? Sea la que sea, no elimines la otra, creo que con un REDIRECt valdrá

  • Otra duda que tengo es con el Chunidá, en la wiki unidad y sus derivados aparecen como unidá (artículo sobre Einstein), unita (Yemen), unión y chunión (Unión Europeya); me imagino que ambos estarán bien, pero cual deberíamos usar como estándar en la wiki y en el Wikzi? --C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 17:49, 27 Abiento 2005 (UTC)
    • Hola, no soy Willtron, pero mientras te responde te comento mi opinión. Chunir (o chuñir) es un verbo que suele utilizarse de manera incorrecta ya que, aunque pueda entenderse como "unir", su significado corriente en aragonés es el del español "uncir", o sea, unir o atar los bueyes o bestias similares sujetándolos al yugo, precisamente con la llamada "chunidera" o "chuñidera". En catalán se dice casi igual, junyir. Los derivados chunión y chunidá son, en mi opinión, calcos modernos "neoaragoneses" derivados de chunir. En mi opinión, para "unidad" es mejor "unidá", y "unión" quedaría igual, podiendo usarse quizá chunta, chuntura o achuntamiento si el contexto lo permite. En cualquier caso, el chuñimiento sería una "unión" de las bestias al yugo, quizá aplicable metafóricamente a "uniones parecidas", como el matrimonio... Saludos. Estrolicador
    • Yo tampoco no soi Willtron, pero soi de raso d'alcuerdo con o comentario d'Estrolicador. A un caso, esiste o berbo "Aunir", pero yo, m'estimo más emplegar "Unir", que no por estar como en castellano ha d'estar menos aragonés. Tamién boi a fer una proposa: ista mena de descusions linguisticas (siga por aprender a usar millor a luenga, u bien ta consensuar una mena de libro d'estilo), caldría fer-las en un puesto distintibo an que toz os usuarios podésenos seguir bien a descusión. Por exemplo, en A Tabierna, fendo un alpartau ta istas descusions, u en una atra pachina. Que en pensaz? Juan Pablo 19:28, 27 Abiento 2005 (UTC)
  • Otra vez volvieron a vandalizar Wikzionario (menos mal que Korg estuvo atento y lo arregló) que día hay que hacer oficial la votación para poder encargarnos de esos graciosos?.
    • Ya he comunicado lo de la votación en meta. Ahora habrá que esperar a que lo hagan efectivo. --Willtron 21:07, 27 Abiento 2005 (UTC)

Descusions linguisticas editar

Ola Willtron, me parixe pro bien. Si acaso, l'ese meso un nombre más cheneral, como "Descusions lingüisticas", "Dandalos linguisticos", "Uso d'a luenga"... pero no sé cuál ye millor. Lo deziba porque si no paix que sólo se puede parlar d'ortografía, cuan tamién puede aber-ie descusions de Lesico u gramatica. Si te s'ocurre un nombre millor, puez fer una reendrezera --Juan Pablo 08:48, 28 Abiento 2005 (UTC)

Bordes editar

Paseandome por la Wiki inglesa, he descubiero la función Border, me parece que es una buena técinca para poner las banderas, en caso de que estas sean blancas, yo haría la plantilla y me encargaría de arreglar las banderas actuales (osetia del sur y Chipre del Norte ya están pasadas, aunque usando el código html (o el que sea)), pero para ello necesito que me digas como es borde/marco en aragonés.--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 23:15, 28 Abiento 2005 (UTC)

  • Bueno JuanPablo ya me ha dicho que es canto así que ya ni te molestes; aunque si que me podrías decir como se traduciría plantilla.
    • Más traducciones de pueblos, en Biquipedia habeís puesto que la traducción de Cerler es Zerler (en el artículo sobre los Pirineos, en los enlaces a las estaciones de esquí), sin embarago en es:Cerler (Huesca), mencionan que en aragonés es Sarllé, cual deberíamos usar? ->C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 01:02, 29 Abiento 2005 (UTC)

Eliminar editar

Ola Wiltron, navegando por las páginas especiales de la Biqui he encontrado [6], son los artículos mas cortos, yo creo que por lo menos deben ser borrados los cinco primeros, ya que son antiguos vandalismos. También creo que valdría la pena revisar (o borrar) Portalón:Portalada y [7], la primera es una versión digamos avanzada de la Portalada (pero el que la hizo luego la eliminó) y la segunda son las contribuciones de un IP, que le dió por crear portales específicos (y los dejó a medio traducir, haciendo portales incluso de temas que no tienen ni categoría)--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 14:11, 29 Abiento 2005 (UTC)

  • Por favor, revisa el artículo sobre Francho Rodés, lo encuentro demasiado apelotonado y lioso. Pone exactamente lo mismo que en es:Francho Rodés, pero desoredenado; te pido que cojas ese artículo y lo ordenes parecido al español, lo haría yo, pero me faltan algunas palabras. --C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 14:24, 29 Abiento 2005 (UTC)
  • Otra petición de borrado, Template:Monezipios SomontanoBalbastro que simplemente es un redirect y encima tiene mal el nombre. --C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 18:41, 29 Abiento 2005 (UTC)

Es muy fácil editar

Si el país no tiene escudo, basta con no poner nada (ni siquiera el | imachen_escudo =), cuando me metí a mejorar lo de de=de, ya que estaba, truqué eso tambien... --C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 00:42, 31 Abiento 2005 (UTC)

  • Lo malo de esta técnica es que parecería que nos falta la imágen... tengo una idea, dime como se escribiría sin escudo y sin bandera y ya me encargaré de subir la plantilla.
  • Ya esta hecho lo de Palau (ahora escribe como se diría en aragonés algo como Este país no tiene escudo oficial), ahora si me dices como es desconocidas haré una plantilla de país para el caso de que desconozcamos las coordenadas (espero que me salga).--C.H.V. (Z.E.B.) (O mío Buzón de Correus) 14:00, 31 Abiento 2005 (UTC)

Chapón editar

buena añada nueba Willtron, anda revísame Chapón, si te fijas en en: mencionan que el escudo de Chapón es el de los emperadores, yo lo he puesto tanto en An: como en es: pero como comprenderás no tengo traducción para el mensaje de advertencia... revisamelo.

  • Por cierto, no se habrás visto los mensajes que he dejado para que reviseis Malaga (gentilicio y comarca) y la provincia y un pueblo suelto que hay por ahí. Usuario:CHV 12:35, 31 Abiento 2005 (UTC)
    • Sigo con Malaga, revisa el nombre de la comarca, y en Comares, creo que ya está bien así, pero comprueba la comarca y Belez-Malaga (me refiero si estan bien traducidos).
  • Si así lo de Chapón queda mucho mejor (he cambiado lo de (en detalle) de la bandera para que quede igual que el escudo). sólo una pregunta lo que has puesto en las notas del país, no podría ser L'escudo (en vez de O escudo y lo escudo).
      • A vale, veo que hasta tu tienes dudas, se ve que nadie es perfecto... Pero, ¿Vélez-Málaga en español sería Belez-Malaga?, he visto que has revisado Málaga, y Comares como no la has modificado no se si estaba bien o no te has acordado en revisarla. Otra que tampoco me has contectado como sería coordenadas desconocidas (es para que en la plantilla de país en caso de que no tuvieramos los datos no se produjera el enlace a ninguna parte sino que por lo menos se bloqueara (la posiblidad de esa plantila ya está disponible, solo es hacerla, del mismo modo que ya estaba la de sin escudo disponible... aunque no se si se habrá usado alduna vez esa posiblidad en es: (la de coordenadas desconocidas))

Oseja Osecha Osella editar

Respecto a como escribir Oseja en aragonés que discutibaz en abiento de 2005, en a pachina de "oseja y trasobares" se diz "del asentamiento Béreber Awsaya, en el año 1233 Osella". Parixe que tienen una base documental pa traduzir Osella.

Sin dembargo a yo me parixe que a forma Osecha ye a evoluzión más lochica de a palabra berber Awsiya presa por mozarabes y aragoneses meyebals y evoluzionando enta l'aragonés moderno.

Hemos de beyer si reyalmen esiste un testo de 1233 on se leiga Osella, y si no ye un malentendito.

Volver a la página del usuario «Willtron/Archivo 2005».