Companya de chent d'armas

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Una companya ye feita d'una u mas chents d'armas que, por defensión u en ataque, siguen a un sinyor. Lo sinyor puede estar rei, reina, noble u de familia noble.

Cronica de Morea, miniatura d'a versión italiana, Pero III d'Aragón ferito de muerte en 1285.
un cavallero, el qual se clamava micer Guillem de Salut, ermano d'el comte de Champanya, [...] se puso en coraçón de passar a levant con gentes d'armas a conquistar tierras. Con ayuda de su hermano & d'el rey de Francia & con moneda de su tierra que empenyó, & ajustó una grant conpanya de gentes d'armas, de varones & de cavalleros de Champanya, de Burgunya, de Alemanya, de Normandía, de Bretanya, de Picardía & [...] pasó con toda esta gent & arribó en la Morea.[1]

Lo sinyor puede estar cleigo, como en o romance de l'Arcebispe de Zaragoza, que sale a cabalgar con gran companya por ostentaciónː

De fazer-te companya grant, / honor te querían dar; / la rastra que tú levavas / a rey faze comparar.

La companya tamién puede estar mandada fer a un representant.

D. Jaime, etc. A l'amado Pero Sánchez, justicia de Calatayud. [...] Requerimos et rogamos-vos e dezimos e mandamos [...] que, vista esta carta, con toda aquella companya de cavallo e de pie que haver podriedes [...] metet-vos con la dita gent en la villa de Albarracín. E [...] guardat el dito lugar muy bien, en guisa que dayno no y pudiesse venir. [...] E rogamos et mandamos-vos expressament que estedes en la dita villa de Albarracín con la dita companya que y levaredes e de aquella villa no salgades; ante, como dito es, la guardedes así, tro que end ayades otro mandamiento de nós.[2]

Por un regular, entre las chents d'armas bi ha un capitán que comanda la companya.

E un capitán de la gent d'armas fazié levar al judicio un hombre de su manera...[3]

Referencias

editar
  1. Cronica de Morea, versión aragonesa de Johán Ferrández d'Heredia, capítol 4
  2. 8 chinero 1300, Barcelona. Chaime II d'Aragón a Pero Sánchez, chusticia de Calatayú, en: Ángeles Masiá de Ros, Relación castellano-aragonesa desde Jaime II a Pedro II el Ceremonioso (Apéndice documental. Volumen II), CSIC, Barcelona, 1994; p. 32-33.[1]
  3. Juan Zonaras. Libro de los emperadores (Versión aragonesa del compendio de historia universal patrocinada por Juan Fernández de Heredia). Edición de Adelino Álvarez Rodríguez. Larumbre Clásicos aragoneses. p. 1327.[2]