Pa la letra se veiga Ç
Ç ç
Ȩ ȩ
Ģ ģ
Ķ ķ
Ļ ļ
Ņ ņ
Ŗ ŗ
Ş ş ſ̧
Ţ ţ

Una zedilla[1] (u cedilla[1]) ye un gancho u coda (¸) que se adhibe baixo bellas letras como una marca diacritica pa sinyalar un cambeo en a pronuncia. En catalán, francés y portugués, s'emplega nomás debaixo d'a letra c (ç) y en ixos casos se diz respectivament c trencada, c cédille, y c cedilha. En aragonés medieval se feba servir y se conoixe como c crebada.

Origen

editar
 

A zedilla s'orichinó en Espanya como a metat inferior d'una z cursiva miniatura. A palabra “zedilla” ye o diminutivo d'o nombre castellano antigo d'ista letra, a ceda (zeta). En castellano moderno, manimenos, ya no se fa servir iste diacritico, encara que sí s'emplega en portugués, catalán, occitán, y francés, baixo a letra c, y baixo cuantas letras en atras luengas. Tamién ye emplegada por bels escritors gallegos.[2]

Codificación

editar

En Unicode, o simbolo es U+0327 ◌̧ (zedilla combinant).

  • U+00B8 ¸ zedilla (HTML ¸ u ¸)

Se definioron tamién bels caracters Unicode precompuestos, como: Ç ç Ḉ ḉ Ḑ ḑ Ȩ ȩ Ḝ ḝ Ģ Ḩ ḩ Ķ ķ Ļ ļ Ņ ņ Ŗ ŗ Ş ş Ţ ţ

Atros signos diacriticos

editar

Idiomas como o rumano adhiben una coma (virgula) baixo bellas letras, como a “ș”, que ye parellana a una zedilla, pero ye mas exactament una coma diacritica. Isto ye particularment confuso con as letras que pueden levar os dos diacriticos: por eixemplo, a consonant /ʃ/ s'escribe como “ş” en albanés y turco, pero “ș” en rumano.

As letras polacas “ą” y “ę” y as letras lituanas “ą”, “ę”, “į”, y “ų”, tampoco no se fan con a zedilla, sino con o signo diacritico dito ogonek, d'orichen no relacionau.

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 (an) Diccionario aragonés-castellano-catalán. Versión preliminar. Estudio de Filología Aragonesa. Edacar num. 14. Zaragoza. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. ISSN 1988-8139. Octubre de 2024.
  2. (gl) Contra o desmantelamento das universidades publicas galegas

Vinclos externos

editar