Himno d'Aragón

(Reendrezau dende Inno d'Aragón)
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Himno d'Aragón
Himno nacional d'Aragón
País  Aragón
Adopción 21 d'abril de 1989
Letras Ildefonso Manuel Gil, Ángel Guinda, Rosendo Tello y Manuel Vilas
Idioma Castellano
Compositor Antón García Abril
Chenero Himno nacional
Audicions
Oficial (▶Audición 1)

L'Himno d'Aragón ye por a lei de 3/1989 d'o 21 d'abril (BOA 05/05/1989) un d'os simbolos oficials d'Aragón.

A musica ye d'o compositor aragonés Antón García Abril y achunta la mas antiga tradición musical aragonesa con elementos musicals populars adintro d'una nueva y moderna concepción que le da un caracter vivo y de plena actualidat.

As parolas fuoron escritas por os poetas aragoneses Ildefonso Manuel Gil, Ángel Guinda, Rosendo Tello y Manuel Vilas y i destacan valors como a libertat, a chusticia, a razón, a verdat y a tierra ubierta que historicament representan a expresión d'Aragón como pueblo.

L'articlo 2 d'a dita lei diz: L'Himno d'Aragón habrá d'estar interpretato en aquels actos oficials de caracter publico y especial significación organizatos por a Comunidat Autonoma y por as entidaz locals aragonesas. Una disposición transitoria contenita en ista mesma lei deciba que o himno tamién poderba ser interpretato con letra en cualsiquiera d'as atras modalidaz lingüisticas d'Aragón.

O día 22 d'abril de 1989 en o Patio de Santa Isabel d'o palacio de l'Alchafaría se realizaba la primera interpretación de l'Himno d'Aragón.

Parolas de l'Himno d'Aragón

editar
Nos ha llevado el tiempo al confín de los sueños.
Un nuevo día tiende sus alas desde el sol.
Oh tambores del cierzo, descorred ya las nubes
y a las cumbres ascienda la voz.
El paso de los siglos trazó su destino
que llama a la justicia y a la libertad.
Germinarán los campos, abiertos a sus cielos,
con la verde espiga, los racimos de oro
y el inmarchitable olivo de la paz.
¡Luz de Aragón, torre al viento, campana de soledad!
¡Que tu afán propague, río sin frontera, tu razón, tu verdad!
Vencedor de tanto olvido, memoria de eternidad,
pueblo del tamaño de hombres y mujeres, ¡Aragón, vivirás!
Resplandece el tiempo;
llega ya la edad
para que la piedra sea manantial,
de enlazar nuestras vidas
y entonar las voces.
Desde las blancas cimas donde duerme la nieve
hasta los llanos rojos que mece el aire azul,
un claro cielo enciende, con la frente en el agua,
sus coronas radiantes de luz.
Abramos las ventanas, que cante la noche,
y al ritmo de la vida, en rueda de amor,
se estrecharán las almas, cogidas de la aurora.
Brille la esperanza, se abran los caminos
en la tierra grave como un corazón.
¡Luz de Aragón, torre al viento, campana de soledad!
¡Que tu afán propague, río sin frontera, tu razón, tu verdad!
Vencedor de tanto olvido, memoria de eternidad,
pueblo del tamaño de hombres y mujeres, ¡Aragón, vivirás!
¡Tierra abierta, pueblo grande, Aragón!
¡Patria mía, patria mía, Aragón!

Vinclos externos

editar