Sobre las correccions linguisticas y conceptuals d'articlos editar

Hola Fernando. Tan important ye fer correccions como explicar las formas correctas pa que los autors entiendan las erradas de qualsiquier clase. Tenemos la pachina de discusión de l'articlo pa fer-lo, u si quiers las pachinas d'articlos dreitament relacionaus con las parolas, por eixemplo pa explicar que existe en aragonés aislau, se puede explicar en la discusión de l'articlo isla (Descusión:Isla), por cierto que yo conoixco indicios de que existe la forma islau sin a. L'autor principal d'este articlo ye biologo y con la expresión ye lo potrecón d'o fongo quiere indicar que ye lo carpoforo (part visible productora d'esporas) de lo fongo de la especie Calocybe gambosa. La chent en tot lo mundo y en totz los idiomas gosa confundir lo fongo entero y en conchunto con esta estructura concreta que en catalán dicen bolet y en castellán seta. En luengache enciclopedico s'ha expresar la precision derivada de los tecnicismos encara que la chent no especialista confunda estos conceptos. La diferencia entre bolet-seta y fongo ye la mesma que entre una manzana y una manzanera. Lo fongo vive en lo suelo, ye un conchunto de fils (micelio), y quan son buenas las condicions creya por succesivas divisions celulars l'antedita estructura visible, que la chent veye y, que ye realment la que tiene nombre popular.--EBRO (descusión) 12:55 1 chul 2016 (UTC)Responder