Descusión:Mudéchar aragonés

Último comentario: hace 13 años por Juanpabl

Mudéxar habría d'estar Mudéxar u Mudéixar?? En catalán ye con /j/, habría d'estar africada en aragonés?.--Juan Pablo 11:14 21 feb 2010 (UTC)Responder

Pos soi veyendo agora que en arabe ye Mudajjan مدجن, ye dicir tiene letra chin y en aragonés s'habría d'adaptar con ch dica on yo se, como lo adaptan con j en portugués y catalán. Tamién tiene uns puntetz dencima que no se interpretar. En aragonés sería mudéchar, y digo sería porque ye una parola propia d'historiadors que nunca no la he vista en textos meyevals. Si lo hemos escrito como mudexar dende o principio ye por a constumbre inconcient d'orichen nagoriano d'adaptar tota j d'o castellán xeada. Igual hemos d'aguardar a rematar con o cambeo de grafía pa correchir totas as pachinas on se troba...si tos pareix.--EBRO 18:39 20 abr 2011 (UTC)Responder
Bien, antis de fer cambeos costosos, y por si trobamos referencias en o futuro, lo que proposo fer ye creyar una pachina en o "Biquiprochecto grafía" ta meter os futuros cambeos que calgan fer... yo no me metería a fer cambeos d'ista grandaria (mas que mas en os que bi ha categorías) dica que no rematemos o cambeo de grafía cheneral... quan tiengamos a grafía nueva en totz os articlos mos metemos con isto :-P --Willtron (?) 18:52 20 abr 2011 (UTC)Responder
Pos prou mal, porque se fa servir en centenars de nombres de pachinas, en textos, en fotografías y en categorías. Ye un treballo prou difícil de fer, asinas que ixo amuestra una vegata mas que con a grafía cal estar prou curoso, que istos cambeos suponen paralizar o treballo normal d'a Biquipedia. Ta yo, cada vegata mas, cal estar conservador en a grafía y asperar a las resolucions de l'Academia, que no se puet estar cada día cambeyando grafías. Y, en qualsiquier caso, encara tenemos quasi 7.000 articlos en grafía de Uesca, asinas que isto habrá d'asperar, y a iste paso, anyos. De mientras, se continará escribindo "mudéixar". --Manuel Trujillo Berges 18:57 20 abr 2011 (UTC) (conflicto con Will, que en leyendo o suyo comentario veigo que somos d'alcuerdo, encara que ta yo ye mas importnt asperar a que l'Academia se defina)Responder
Ye que l'academia se pronuncia sobre qüestions que lis salen a ells en los textos que s'han feito. Charré l'atro día con Juanjo sobre temas de normalización de verbos (y atros temas), y me dició que tardarán en fer atro alcuerde de normalización como han feito con a grafía u que talment ya no lo faigan. U siga que enantes remataremos con o cambeo de grafía que ells se pronuncien sobre l'adaptación d'arabismos. Si nusatros hemos treballato n'esto ye un referent pa l'academia. Por o contrario, sin res de feito as cosas continarán fendo-se inconscientment y mal. A muitos neoparlants d'as asociacions no lis importa si s'ha d'escribir mudéixar u mudéchar. Tranquilos que enantes remataremos con o cambeo de grafía que no pas saldrá una resolución de l'academia. Podemos seguir escribindo mudéixar, dimpués con o bot se puet cambear en verano. He visto que tampoco no bi n'ha muitos textos ni categorías pa cambear, ye menos complicau que con sacre imperio.--EBRO 19:08 20 abr 2011 (UTC)Responder
Ebro, nusatros no somos miembros de l'Academia: ye l'Academia l'organo normativo d'a luenga, y a l'Academia li pertoca aprovar as normas, y a nusatros nomás mos toca que cumplir-las. A Biquipedia no ye ni mai no puet estar una alternativa a l'Academia. Asinas que quan l'Academia saque una norma se farán os cambeos, d'antis no, que no se puet estar cambeyando grafías cada día: a nuestra labor ye fer articlos en una enciclopedia, no fer normas lingüisticas. --Manuel Trujillo Berges 19:28 20 abr 2011 (UTC)Responder

Ups, no recordaba en qué heba quedau ista discusión... en o cambio de grafía ya heba cambiau bell mudéixar enta mudéchar... (ya heba comentau o tema con chent de l'academia y lo veyeban razonable, y pensaba que hebanos dito de cambiar-lo), asinas que como ya i heba bell cambio feito, m'he posau a fer-los totz con o bot, y en 1 horeta ya ye feito (mesmo categorías). Nomás queda borrar as viellas y tresladar tres articlos prencipals (iste incluito). Aspero que no tos sepa malo, tornar entazaga costaría una horeta mas de bot, pero estoi que no cal, porque ista ye a solución etimolochicament correcta... si se troba belatra parola en aragonés, será diferent, pero no pas *mudéixar que no puede ser correcta. Leyendo o que dicitz en a discusión, tampoco no soi d'acuerdo en que calga asperar a que l'academia diga cosa, porque por agora no ha dito ni que s'escriba d'una traza ni de l'atra, asinas que adoptando qualsiquiera d'as dos solucions nos somos abanzando a la decisión academica, pero a lo menos, agora no somos espardindo una error, y emplegamos a forma que creyemos correcta (igual como hemos feito en atras ocasions con parolas con xeada, queyeran mal adaptadas). En tot caso, yo mesmo me'n encargaré de tornar entazaga si creyetz que ye menester.--Juan Pablo 23:27 23 ago 2011 (UTC)Responder

Volver a la página «Mudéchar aragonés».