Descusión:Idioma cazaco
Último comentario: hace 14 años por Juanpabl
Creo que en aragonés pega más decir Kazaco que Kazajo.--EBRO 12:39 31 chi 2009 (UTC)
- ??? cazaco, kazaco, casaco, kasaco, kazako, kasaco, cazajo, casajo, kasajo, kasaco, cazaho, casaho, kasaho....???
- Ya escribié en l'articlo sobre os cazacos que en tot caso en aragonés ha d'adaptarse rematato en -aco u en -ako, nunca en -ajo, -aho, que ye una prenunciación dialectal e que esleyoron en ruso pa diferenciar os cazacos d'os cosacos.--EBRO 20:08 21 feb 2010 (UTC)
- Respeutibe a "k"/"c" yo estoi que ya que en a luenga orichinal s'escribe con "q" (qazaq) y no pas con "k" nusatros podemos fer l'adaptación millor con "c"... asinas ta yo a millor forma ye como agora "cazaco" en a mesma linia que l'occitan "cazac" u o portugués "cazaque" --Willtron (?) 20:39 21 feb 2010 (UTC)
- Ok, ye alto u baixo o que heba pensau y por ixo lo heba deixau sin cambiar. Manimenos, al borrar-lo d'a lista de Cambios quereba que quedase refleixada a duda aquí. Mama mía, en enamplar-se o numero de grafemas validos l'adaptación dende ciertas luengas se va a envolicar prou (u no).--Juan Pablo 01:05 22 feb 2010 (UTC)
- Respeutibe a "k"/"c" yo estoi que ya que en a luenga orichinal s'escribe con "q" (qazaq) y no pas con "k" nusatros podemos fer l'adaptación millor con "c"... asinas ta yo a millor forma ye como agora "cazaco" en a mesma linia que l'occitan "cazac" u o portugués "cazaque" --Willtron (?) 20:39 21 feb 2010 (UTC)
- Ya escribié en l'articlo sobre os cazacos que en tot caso en aragonés ha d'adaptarse rematato en -aco u en -ako, nunca en -ajo, -aho, que ye una prenunciación dialectal e que esleyoron en ruso pa diferenciar os cazacos d'os cosacos.--EBRO 20:08 21 feb 2010 (UTC)