Descusión:Districto

Último comentario: hace 11 años por EBRO

Tiengo una duda fendo os cambios de títols. I hai bella documentación patrimonial u meyeval d'ista parola u ye una adaptación? Como adaptación de cultismo, habría d'estar "Districto", pero ye posible que s'hese emplegau una forma patrimonial. En catalán fan servir o cultismo Districte, pero tamén tienen en textos meyevals Destret. Si queremos aproveitar ta cambiar-los agora, lo decitz y se cambian en a letra D. Si no, continaremos a descusión.--Juan Pablo 08:23 21 feb 2010 (UTC)Responder

destrito ye una vulgarización de lo cultismo districto, visible en textos medievals como los documentos de Chaca [1]. Por vía patrimonial habría estau destreito, como en estreito < STRICTUM y participios de la serie costreito < CONSTRICTU, restreito de verbos como costrenyir y restrenyir. En catalán existió la coexistencia de la parola patrimonial y la culta (destret en linia con estret, y districte en linia con lo cultismo estricte), y en francés como ya sabes existe la parola detroit en linia con etroit que ye patrimonial. Atro detalle ye que en las luengas neolatinas existen las parolas con prefixo culto dis- como disolución, distancia, distrofia, dislexia, ecetra, prefixo que por vía patrimonial da des- (desembolicar) y es-.--EBRO (discusión) 12:58 4 set 2013 (UTC)Responder
Volver a la página «Districto».