Armario
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Un armario ye un mueble que se cierra con puertas por la part de debant y que tien en l'interior aparadors pa alzar-ie libros, vaixiellos, ropa u atras cosas. Tamién puet haber-ie pinchadors pa la ropa.
Etimolochía
editarA parola "armario" ye un cultismo en aragonés que provién d'a parola latina ARMA, estando l'armario a on yeran as armas y a ropa militar. Tamién ye frecuent en aragonés actual a variant almario[1], que ya se documenta en aragonés medieval.
Guardar, recullir u amagar un obchecto, ropa u alimento en un armario, rebost u puesto cerrau suposa a sobén agafar-los con as mans y situar-lo a una altaria mes gran, d'astí que en aragonés se pueda dicir que s'alza tot o que se guarda bien en un armario u puesto cerrau dixando-lo reculliu u amagau.[2][3][4] Esta accepción especializada d'o verbo alzar se repite como alçar tamién en catalán occidental, sobre tot en valenciano (encara que en desuso). Este significau especial que prene lo verbo alzar coincide en part con lo de lo verbo con particla put away[5] en anglés.
Referencias
editar- ↑ (es) Miguel Ánchel Barcos, El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago; Gara d'Edizions. Zaragoza, 2007, p 167.ISBN 978-84-8094-058-0.
- ↑ (es) Chabier Tomás Arias: El aragonés del Biello Sobrarbe. Instituto de Estudios Altoaragoneses (1999), p 179
- ↑ (es) Maria Luisa Arnal Purroy: El habla de la Baja Ribagorza Occidental Institución Fernando el Católico, 1998. p 37
- ↑ (es) Fernando Romanos Hernando: Al límite. La pervivencia del aragonés en las comarcas del norte de Zaragoza. Diputación de Zaragoza, 2003. p 137
- ↑ (es) Angeles Perez Alonso: Diccionario Oxford de Phrasal Verbs (para Estudiantes de Inglés). OUP Oxford, 2001, p 504