Hiperdiferencialismo
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
L'hiperdiferencialismo ye un fenomeno lingüistico que por regular afecta a las lenguas minorizadas que fan parte d'a mesma familia lingüistica que a lengua oficial y son relativament apareixidas con ella, pero que se mira d'enamplar as diferencias que i tienen emplegando diferents estratechias que faigan percibir a lengua propia subchectivament mas diferent de cómo en realidat ye.
Una d'as formas mas tipicas d'hiperdiferencialismo ye o lexico diferencial, por eixemplo lo basau en a cheneralización de caracters que se deduce erroniament que son os propios de l'idioma, aplicando-los a todas as parablas de forma parellana y por contraposición con a lengua oficial, dando bella vez resultaus equivocaus que no cualla con a lengua viva.
Os hiperdiferencialismos son bien definius en bel caso, como lo gallego, an reciben o nombre d'hipergaleguismos u «hiperenxebrismos». Un eixemplo d'hiperdiferencialismo en gallego ye bella parabla que se fa rematar en «-iña» simplament porque muitas d'as que remata asinas tienen equivalents que terminan en «-ina» en castellano, pero manimenos resultan fruitos d'una cheneralización incorrecta: «gasoliña». Ye un fenomeno estretament relacionau con o purismo, con o cual a sobén s'asocia.[1]
Os hiperdieferencialismos gosan ser mas comuns entre os parlants no-nativos de l'idioma minoritario que en os nativos.[2] Isto pasa mas en as lenguas que son en situación de muerte a la practica u que tienen una reimplantación social mas difícil, como l'aragonés u l'astur-leyonés, porque son ixes casos an se muestra una dependencia estructural mas gran con a lengua dominant que fa se mire de compensar con una hiperdiferenciación d'o lexico.[2]
Referencias
editar- ↑ (gl) O proceso de normalización do idioma galego (1980-2000); Elaboración e difusión da lingua. P. 87. Consultau l'1 de chunio de 2020.
- ↑ 2,0 2,1 (ast) Gramática básica llionesa III, consultada l'1 de chunio de 2020.