Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

Se diz fogar[1] a la casa familiar, en o sentiu d'un puesto a on un individuo u grupo habita, creyando en éls a sensación de seguridat y calma. En ista sensación se diferencia d'o concepto de casa, que simplament fa referencia a la vivienda fisica. A parola fogar proviene d'o puesto a on se reuniba, en o pasau, a familia ta fer fuego ta calentar-se y alimentar-se. S'aplica tamién a todas aquellas institucions residencials que buscan creyar un segundo fogar, por eixemplo: fogars de retiro, fogars de crianza, etc.

Una casa

Etimolochía editar

O termin fogar viene d'o latín focaris, fendo referencia a o puesto d'a casa a on se feba o fuego u fogar y dimpués pasando a referir-se a la casa mesma u a la familia que i vive. De radiz indoeuropea * BHA- "brilar" (no entibocar-se con * BHA- "parlar") emparentau en griego con φῶς, gen. φωτός (orichinariament φάFος) "fôs, fotós" - "luz" y con φαίνω "amostrar, atrayer a la luz". En chermanico occidental se troba *bauknan - "faro", d'on proviene a parola anglesa "beacon".

Referencias editar

Se veiga tamién editar