Diferencia entre revisiones de «Niceforo I»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Mandato: en o L.E dicen fue preso por os turcos, (primera mención que en fan) pero debioron estar os abasís.
Linia 25:
{{zita|Entre todos los otros vicios no es más abominable e más destructivo que avaricia, porque de los otros vicios se enganya el coracón, e por desseo o por furor de los cuales se rapa el entendimiento, porque son vicios naturales ande cuando por sobrança se vince el entendimiento. En aquestos sobredictos vicios se inclina nantes a cual cosa que.l plaze; e, si no viene a la fin, se corrosa porque a la fin ne prende cualque plazer, pensando que.l es sostenimiento de vida; mas la avaricia no solament da sostenimiento a la natura ninguno, mas encara destruye e da viltanca, assí como se dize por los istoriales de aquel afamado Mida, que de la insaciable cobdicia e de la avaricia demandó gracia a los dioses que cuanto tocasse sel tornás oro, por do murió de fambre, que todas las viandas que comía lis tornavan oro. Mas, porque la avaricia es cosa insaciable, assí como avién en el fuego, que cuanto más lenya ý a, atanto más arde e gita grant flama, assí el hombre avaro, cuanto más ha, tanto le parece haver menos, por que faze rapinas e roberias a todos e injusticias. E assí como la justicia es cabo e conjuncción de la virtut general, assí la injusticia es cabo e conjuncción de los vicios generales e prende raíç de la avaricia. E assí como la avaricia generalment es vicio e principio de todo mal, assí ciertament es del hombre avaro, assí como fue Nicoforo emperador, del cual comença a contar la present istoria la vida e el estado que tenía en el tempo de su imperio, el cual, seyendo desmesuradament avaro e insaciable, e usava obras de injusticias e malvestades.}}
 
O suyo mandato fue amenazato por o cheneral [[Bardanes Tourkos]], que dirichió una revuelta a la que s'unioron [[Miguel o l'Amorián]] y o futuro [[León V l'Armenio]]. Esta revuelta fue esclafata en l'año 803.
 
{{zita|Feito Nicoforo emperador por la manera desús dita, peró non se mudó de su condición, mes se forçó a estender por todo sus retes fendo injusticias por plegar grandes riquezas por sus trasoros. Al menos aquellos qui le fueron causa de la corona imperial devía amar, antes a uno de aquellos fizo cegar e sacar los ojos, al cual dizían [[Bardanes Tourkos|Bardani]] patricio, el cual era capitán en las partes de levant. Mas la occasión que l'emperador fizo el danyo al dito capitán fue que las gentes de armas de levant le daron la fama imperial, o por su querer o contra. Mas aprés, el dito [[Bardanes Tourkos|Vardanio]] fue penedido e ha demandado perdón al emperador. E prometiéndole el emperador fer segunt su demanda, e vino a Contastinoble, e en continent el emperador fízolo fer [[monche|calogero]] e mandolo ir a la isla de [[Proti]], e aprés ordenó secretament que fues cegado. Aprés, cuando fue cegado, fazía aparés que le desplazía, e jurava que non sabía nada. E a [[Costantín VI|Costantín]], emperador e fillo de la emperadriç [[Irene (Emperadora)|Ereni]], con falsos tractos fízosele en grant amistat demandándole que le mostrás dó estavan sus haveresjhaveres e él mostrole grandes riquezas, que eran dentro los muros. E sintiendo Nicoforo que cuasi era mal querido, dubdoso que los griegos no fesen tornar encara la emperadriç, porque era cerca de Contastinoble, l'ha exellado a la isla de [[Metelín]], do, estando en el [[exilio]], con grant dolor e malenconía finó su vida.}}
 
Coronó a lo suyo fillo [[Stauracio]] co-emperador en l'año [[803]].
 
{{zita|Aprés, Nicoforo fizo coronar un su fillo, joven, suzio e lego de toda buena virtut, que ni de vista ni de virtut ni de sein era sufficient a emperador. En aquel tempo, la primera setmana de cuaresma, passó de aquesta vida el santo [[Tarasio]] patriarca. E aprés, la doménica de pascua, fue electo Nicoforo, secretario de la cort imperial, por la cual elección e consacración el sobredito Plato e Theodoro, abat del monesterio de Estudio, huvieron grant malenconía diziendo que era mal fecho promover en la dignidat patriarcal assí sóbitament hombre mundano. Mas lo por que les desplazía era que lo querían pora sí e, no podiendo fundar su entención, contradizían a la elección, por que el emperador los queria dexellar assí como a hombres de contrast; mas no lo fizo.}}
 
{{zita|El emperador, queriendo dar muller a su fillo Astaurachio, envió a Athonis e fizo venir una parienta de la emperadriç [[Irene (emperadora)|Ereni]] que le dizían Theofanó, la cual era ya firmada con un otro, e separola de aquel e diola a su fillo contra razón. Aquesti emperador era compuesto de todo mal, e jamás no fazía sino justar un mal sobre otro a destrucción de los suyos súbditos, por manera que non trobarán ninguna honor que fiziés en su tempo, segunt verán en su istoria.}}
 
No comentan en o "[[Libro d'os Emperadors]]" a suya politica d'helenización en as zonas eslavas d'os Balcans. Trayó colons griegos d'[[Asia la Chica]] ta zonas en periglo de ser eslavizatas ya de pa cutio. Tamién forachitó a los [[mazedonians|eslabos]] d'o Peloponiso ozidental sustituindo-los por griegos exellatos d'esta rechión.
Linia 41:
{{zita|El dito emperador ordenó por todo su senyorío del imperio que todos los que eran sufficientes de levar armas e no havían de qué, fuessen a la huest a la espensa de los ricos; encara, que los pobres que no havían de qué pagar el cens que eran tenidos al imperio, que los ricos lo pagassen. Encara ordenó que ciertas personas deviessen enformarse e examinar todas las possesiones cómo se tenían de los posseidores, estimando la valor e creciendo el traudo e tomándose de cada uno por persona dues liures de oro. Mas lo peyor de todo, que aquellos que eran ordenados ad aquesta cosa, *** alguna buena possesión, diziendo e alegando muitas razones, la appropiavan al imperio, privando injustament su posseidor. Encara ordenó que cada fuego fuesse tenido de tierza cosa al imperio por anyo, la cual fazía levar sin misericordia e de eglesias e de monesterios e de hospitales e de pobres e de mesquinos que no havían habitación; o justo o injusto, todo lo levava. Encara mandó que todos los patrones de navilios, cada uno segunt su poder, deviessen haver terra en el imperio e fer possesiones e que fuessen marineros e lavradores de terra. Aquesto mandó que se observasse por todo su imperio a todos los marineros e patrones, salvo aquellos de Contastinoble, a los cuales dava a cada uno dotze livras de oro a usura. E esto fue particular de los otros greuges que eran tenidos injustament dar los dictos navigantes. Encara los mercantes o menestrales que sintía que eran ricos, muito o poco, éllos enculpava e les prendía lo suyo. Supo que un candelero, supo que era rico. Envió por él e, como fue venido, le dixo: << Meti tu mano sobre la cabeça e jura tú dir verdat cuánto oro tú has >>. El candelero por fuerça dixo que havía C livras de oro; e el emperador le mandó que las li aduxiés. E dixo: <<A tú non fa mester tanto oro; prendi X livras e bástate >>. E él prísose el plus. Aprés mandole que comiés en su palacio; e assí que al candelero costó una yantar XC livras de oro.
Aquestas cosas fazía Nicoforo a sus sóbditos, el cual a semblantes cosas asaç era diestro; onde, seyendo todos agravados, no era ninguno que bien lo quisiese. Una vegada un estrangero entró súbitament en el palacio teniendo la espada sacada, queriendo dar la muert al emperador. El cual, seyendo contrastado de aquellos que eran allí, mas finalment fue preso e turmentado. Mas non confessó res, sino que mostrava cuasi seyer loco; por la cual cosa, no fue dapnado a muert, sino que fue meso en presión. Encara aquel maldito emperador, queriendo usar de algunos documentos, retenía los viellos por occasión que los jóvenes fuessen retovidos por aquestos de algunas furores e movimientos.}}
{{zita|En aquel tiempo los griegos de part de levant sustenían muitos males de los infieles. En aquell tempo fue preso por los [[abasís|turcos]] el castiello de Effiaita, e semblantment sostenían muitos males en la part del imperio de ponent de los búrgaros. E el emperador haviendo deliberado de fer huest sobre los búrgaros e ir él personalment contra ellos, uno de los suyos le consellava que aleviasse sus sóbditos de los grandes cargos que les havía puesto, que, si partía assí, lexándolos agravados todos, que cridarían e lo maldizirían e, si algún mal le viniesse, que todos se'nde alegrarían. A las cuales palavras respuso lo emperador, no penediéndose de sus malvestades e incrueldades, que, << assí como es endurado el coraçón del Faraón, assí es endurado el mío; assí, non esperes de mí otra respuesta de otra benigna obra>>.}}
 
Cuan morió o califa [[Harun al-Rashid]] en l'año 809 a luita por a sucesión li dixó as mans libres pa luitar cuentra os bulgaros, que fustigaban os territorios bizantins d'a muga norte e chusto remataban de conquerir Serdica (actual [[Sofía]]). En l'año 811 os bizantins invadioron o territorio d'os bulgaros e saqueyoron a suya capital [[Plisca]].