Diferencia entre revisiones de «Fuent Pudia (paúl de Pedrola)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 1:
:''Este articlo tracta sobre la paúl de '''Fuent Pudia''' situada en Pedrola. Pa atros emplegos de '''Fuent Pudia''' se veiga '''[[Fuent Pudia (desambigación)]]'''.''
A '''Fuent Pudia''' (transcrito como '''Fuempudia''' en a cartografía oficial) ye una chicorrona [[paúl]] que se troba en a [[val d'el Bayo]] (en o [[termin municipal]] de [[Pedrola]]).
 
SituauSituada a uns 330 metros d'altaria y tien una [[superficie]] de 0.84 hectarias. <ref>{{es}} [[F.Larraz]], [[J.Albisu]], [[A.Gros]]: ''Plan General de Ordenación Urbana de Pedrola. Memoria descriptiva'', 2012, p.14.</ref> Sirve de refuchio a quantas especies de fauna en una zona d'entorno estepario.
 
Antis mas bi heba una [[pardina]], actualment desabitadadeshabitada, an treballaban obrers d'os [[Ducato de Villafermosa|duques de Villafermosa]].
 
Antis mas bi heba una [[pardina]], actualment desabitada, an treballaban obrers d'os [[Ducato de Villafermosa|duques de Villafermosa]].
En a suya redolada bi hai quantos [[Naixedero|naixeders]], denominaus "minas de Fuempudia", que dan orichen a la [[paúl]] y que dica la construcción d'a [[Canal Imperial d'Aragón]] yeran a prencipal fuent de suministro d'augua pa [[Pedrola]].
 
==Toponimia==
L'[[hidronimia aragonesa|hidronimo]] ''fuent Pudia'' presenta un segundo formant que deriva d'o latín ''PUTIDA'', adchectivo feito a partir d'o verbo latín ''PUTĒRE'' con o sufixo latín ''[[sufixo -ido|-IDA]]''. Lo verbo ''PUTĒRE'' orichinó "pudir" en aragonés cheneral y "putir" en [[aragonés central]]. La terminación ''-ia'' como derivación d'o sufixo ''-IDA'' presenta una evolución comparable a la terminación ''-io'' que trobamos en ''embefio'', ''fastio'', ''limpio'', ''nedio'' y ''rancio'' a partir de ''-IDUS''. En [[Asín de Broto]] se documenta d'acuerdo con la fonetica de l'[[aragonés central]] lo microtoponimo ''Fuendeputia'',<ref name="REFERENCED">{{es}} [[María Pilar Fuertes Casaus]], [[María Isabel Allué Navarro]]: ''Nombres para un paisaje. Toponimia del Valle de Broto'' Editau por las propias autoras, 2006. p. 25.</ref> pero la variant ''pudia'' yera d'emplego regular en [[aragonés medieval]], igual como en as etapas medievals d'o [[idioma asturleyonés|leyonés]] y lo castellán. En a [[provincia de Palencia]] bi ha un [[lista de municipios de Palencia|municipio]] dito [[Ampudia]] que apareixe en a documentación medieval como ''Fuent Pudia'' entre atras formas.
 
Se fa mención d'a paúl de Fuent Pudia de [[Pedrola]] en a [[carta de población]] atorgada por lo [[monesterio de Veruela]] a los habitadors de [[Pozuelo d'Aragón]] ([[1245]]).
{{cita|ço es de la font de Cardet entro a la '''font Pudia''', e de las [[vertient]]es de las [[penyas de Magallón|pennas de Magallon]] entro al [[forcallo]] de Paretes Ruvias, assí como fo determinado por mandamiento del sennor rey don Alfonso,...}}
 
==Referencias==