Diferencia entre revisiones de «Participio present en francés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 1:
{{tiempos verbals en o francés}}
O '''participio present en o francés''' (''participe présent'') deriva d'o [[participio activo de present en o latín|participio activo de present latín]]. Ye una forma verbal invariable y expresa una acción en proceso d'execución. Puede levar complementos<ref name=GRAMATICALAROUSSE>{{es}} ''Gramática francesa''. [[Larousse Editorial, S.A]], 2000., p 142-143.</ref>.
 
A part d'o participio present francés propiament dito, bi ha un [[cherundio en o francés|cherundio]] u [[cherundivo en o francés|cherundivo]] (''gérondif'') y un [[adchetivo verbal en o francés|adchectivo verbal]] acabau en ''-ant'', ''-ante'' (''adjectif verbal''). O cherundio u cherundivo francés se fa con a preposición ''en'' debant, l'adchectivo verbal en ''-ant'' corresponde a los [[participio activo de present en l'aragonés|adchectivos equivalents en aragonés]] acabaus en ''-ant'', ''-anta'' u ''-(i)ent'', ''-(i)enta''.
 
O participio present d'o francés propiament dito se puede traducir con un cherundio en aragonés en bell caso, pero presenta uns emplegos mes amplos y no siempre se'n puede fer una traducción literal parolapalabra a parolapalabra:
*''La mère '''préparant''' le déjeuner parle avec sa voisine''.
**''A mai '''que prepara''' a [[chenta]] charra con a suya vecina''.
Linia 24:
*{{fr}} [[Maïa Grégoire]], [[Odile Thiévenaz]]: ''Grammaire progressive du français''. [[Clé International]], 2002.
 
[[Categoría:{{Participio]] present}}