Participio present en francés

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Tiempos verbals
en francés
Modo indicativo

Present
Pasau perfecto simple
Pasau imperfecto
Pasau perfecto composau
Pasau anterior
Pasau plusquamperfecto
Futuro simple
Futuro perfecto

Modo condicional

Condicional simple
Condicional perfecto

Modo subchuntivo

Present
Pasau imperfecto
Pasau perfecto
Pasau plusquamperfecto

Modo imperativo

Imperativo present
Imperativo pasau

Modo infinitivo

Infinitivo simple
Infinitivo composau

Modo participio

Participio pasau
Participio present

Modo cherundio

Cherundio

Tiempos perifrasticos

Present progresivo
Pasau recient
Futuro proximo

O participio present en francés (participe présent) deriva d'o participio activo de present latín. Ye una forma verbal invariable y expresa una acción en proceso d'execución. Puede levar complementos[1].

A part d'o participio present francés propiament dito, bi ha un cherundio u cherundivo (gérondif) y un adchectivo verbal acabau en -ant, -ante (adjectif verbal). O cherundio u cherundivo francés se fa con a preposición en debant, l'adchectivo verbal en -ant corresponde a los adchectivos equivalents en aragonés acabaus en -ant, -anta u -(i)ent, -(i)enta.

O participio present d'o francés propiament dito se puede traducir con un cherundio en aragonés en bel caso, pero presenta uns emplegos mes amplos y no siempre se'n puede fer una traducción literal palabra a palabra:

  • La mère préparant le déjeuner parle avec sa voisine.
    • A mai que prepara a chenta charra con a suya vecina.
  • L' enfant lisant des bons livres est intelligent.
    • O nino que leye buens libros ye intelichent.

Aspectos ortograficos

editar

En francés se diferencia ortograficament o participio present respecto a l'adchectivo verbal. O participio present s'escribe con os digrafos qu-, gu- y ge- (provoquant, fatiguant, négligeant), a diferencia de l'adchectivo verbal homofono, que s'escribe con c-, g- u g-[1].

Referencias

editar
  1. 1,0 1,1 (es) Gramática francesa. Larousse Editorial, S.A, 2000., p 142-143.

Bibliografía

editar


Lo participio present en aragonés y atras luengas
en alemán | en anglés | en aragonés | en astur-leyonés | en bavaro | en castellano | en catalán | en francés | en galaicoportugués | en italiano | en latín | en occitán