Diferencia entre revisiones de «Chueves Lardero»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 7:
 
== Denominacions tradicionals ==
En [[aragonés benasqués|Benás]] se diz ''Chous llarder'' (parolaen relacionada con l'[[aragonés benasqués]] ''[[llard]]'' y con l'aragonés mes cheneral ''[[lardo]]'' que manimenos no significan o mesmo), en [[Campo (Uesca)campés|Campo]] ''Chous gras'' (con l'adchectivo ''gras(o)'' relacionau con as [[graixa]]s u con a mida). En [[Alcanyiz]] u [[Sant Per de Calanda]] se clama ''Choricet'' (prenunciato ''/ʧo.ri.'θer/'' en os dos lugars y tamién ''/ʧo.ri.'θe/'' en Sant Per).
 
''Lardero'' (pronunciau en benasqués ''llarder'') ye un adchectivo que se relaciona con o substantivo ''[[lardo]]'' (pronunciau en benasqués /llart/), parola que presenta diferents significaus en l'[[Alto Aragón]], totz relacionaus con a [[graixa]], a l'egual que l'adchectivo ''gras(o)'' d'a denominación campesa.
 
[[Fernando Romanos]] reculle ''lardo'' en o suyo diccionario aragonés d'as comarcas de l'Alta Zaragoza con o significau d'azeite sobrant u graixa liquida que sale de freyir o [[blanco (alimento)|blanco]]. Manimenos presenta atro significau documentable de mes importancia alimenticia y etnografica que veyemos en l'[[ALEANR]]. D'alcuerdo con o mapa de l'[[ALEANR]] a parola ''lardo'' se distribuye por ciertas localidatz d'a part nordoccidental d'Aragón y tien o significau de "[[redetiu]]".<ref name=ALEANR>{{es}} [[Manuel Alvar]]: ''Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. Tomo V''. [[Institución Fernando El Católico]]. Departamento de Geografía Lingüística Departamento de Geografía Lingüística, Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación Provincial de Zaragoza, 1983.</ref> ''Redetiu'' sería o chenosinonimo en [[aragonés oriental]] y [[aragonés centro-oriental|centro-oriental]] d'o que ye ''lardo'' en [[aragonés occidental]].
 
Con atros significaus no tan precisos o "''[[Endize de Bocables]]''" da noticia d'a distribución d'a parola ''lardo'' tamién a mitat oriental de l'[[Alto Aragón]]. Tamién [[Ángel Ballarín Cornel]] da pa ''llart'' en [[aragonés benasqués|benasqués]] un significau prou diferent de "redetiu" indicando que ye una graixa animal solida. En [[idioma catalán|catalán]] normativo ''llard'' tien o mesmo significau de "[[redetiu]]" que en [[aragonés occidental]] ''lardo'', manimenos en [[catalán ribagorzán]] ''llard'' presenta significaus diferents.
 
== Referencias ==
{{listaref}}
 
[[Categoría:Fiestas]]