Diferencia entre revisiones de «Adchectivos indefinius en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 30:
En sustantivos que indican colpes sigue a la preposición ''en'' en [[aragonés belsetán|belsetán]] y [[aragonés tellán|tellán]]:
*''Les pegan en cada hetazo''.<ref name="ReferenceA"/>
 
== Adchectivo indefiniu ''tot'', ''tota'' ==
''Tot'', ''tota'', ''totz'', ''totas'' ye a evolución d'o latín ''tōtus'', ''tōta'', ''tōtum''. En aragonés cheneral son mes frequents as formas con fonetica coincident con a castellana ''to'', ''toda'', ''todos'', ''todas'', conservando-se as formas que se consideran chenuínas en [[aragonés belsetán|belsetán]] y [[aragonés benasqués|benasqués]].
*''Ye per '''totz''' es puestos''.
*''A ixe el conoix '''tot''' Cristo''.
*''Se se'n van '''totas'''.''
*'''''Tota''' la nuet circulaba coches''.
*''Ye el forniquer de '''totas'''.''
 
En l'[[aragonés d'a Val de Tella]] se presenta como ''tot'', ''toda'', ''totz'', ''todas'', no pronunciando-se a -t final en a mes gran part d'os casos y tendendo a perder-se a forma ''totz'' debant d'a forma ''todos'' por castellanización. Tamién en [[aragonés chistabín|chistabín]] se diz ''tot'', ''toda'', ''totz'', ''todas'', pronunciando-se en [[Chistén]] ''toa'' y ''toas''.
 
== Adchectivo indefiniu ''un(o)'' ==