Diferencia entre revisiones de «Birolla»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
pero isto qué ye??... ta explicar-las cal traducir as nuestras expresions a o castellán???... tamién alavez las traducimos a o chinés mandarín?
Linia 1:
[[Imachen:Bundesarchiv B 145 Bild-F000303-0022, Alpirsbach, Waisenhaus.jpg|300px|thumb|Muller fendo a virolla]]
{{wikificar}}
'''Virolla''' ye una denominación que recibe ao [[alimento|comida]]conchunto ude ossustancias [[alimentoAlimento|alimenticias]]s. Conformaque muitasse expresionsconsumen talsen comodiferents “fermomentos ad'o virolla”día. prepararUna la comida, u “no piensavegada que enun aorganismo virolla”,vivo porse solomincha piensaos en comeralimentos, oistos estarproveye “a ld'aglorelementos deta laa virolla”,suya estar al olor de lanormal [[sardinanutrición]], oy “a virolla presta,permiten a virollasuya feta”, a mesa puesta[[homeostasis|conservación]].
 
En qualques zonas como [[A Fueva]] ha derivau o suyo significau enta ''"[[lifara]]"''. A suya etimolochía puede venir d'o latín ''VIRARE'', por l'efecto de chirar y rechirar a virolla u de ''VITUALIA'', os alimentos que fan falta. La documenta entre atros o ''Vocabulario Básico Bilingüe'' de [[Antonio Martínez]], o ''Diccionario Chistabín'' de [[Brian Mott]] y o ''Vocabulario de Baixo Peñas'' de [[Fernando Blas]] y [[Fernando Romanos]].<ref>[[Fernando Blas Gabarda|Blas Gabarda, F.]] y [[Fernando Romanos Hernando|Romanos Hernando, F.]]; ''El aragonés de Baixo Peñas''. [[2005]], [[Gara Edizions]].</ref>
 
==Expresions comuns==
Bi ha muitas expresions relacionadas con a virolla:
 
* ''"Fer a virolla"'', quan se son parando os alimentos ta minchar.
* ''"No piensa que en a virolla"'', quan una persona nomás piensa en minchar.
* ''"Estar a l'aglor de la virolla"'', significa estar a l'atisfa.
* ''"A virolla presta"'' u ''"a virolla feita"'', quan as cosas son feitas y no cal treballar.
 
== Referencias ==