Diferencia entre revisiones de «Denya»

Contenido eliminado Contenido añadido
as imachens de situación d'a wiki en catalán no me salen
Linia 27:
 
== Toponimia ==
''Denya'' provién de l'[[idioma arabe|arabe]] ''Daniya'' y lo [[toponimia arabe en a Peninsula Iberica|toponimo arabe]] de lo latín ''Dianium'' ("villa de Diana"), nombre román d'esta ciudat que traduciba u s'inspiraban en lo [[toponimia griega en a Peninsula Iberica|toponimo griego]] ''Artemision''.
 
En la "[[Cronica de Sant Chuan d'a Penya]]" escriben ''Denya''.
{{cita|Empues esto, en el año de nuestro Señor de M.CXXV (sic) plegó sus gents et con él Don Gaston de Bearne, Don Pedro vispe de Çaragoça, Don Esteuan, vispo de Iacca, en el mes de Octobre entraron en la tierra de los moros, tallando et destruyendo plegoron á Valencia, et depues passaron [[río Xúcar|Xucar]], et talloron '''Denya''', depues passoron [[Murcia]]. Depues fueron á Dalmería que la clamauan en aquel tiempo Vrcia et á la raíz de vna sierra et montaña fincaron sus tiendas; et en el lugar que dizen Alcáçar tenieron la [[Nadal]] con gran goyo et abastemiento de viandas}}
 
== Historia ==