Descusión:Siete Marabellas de lo Mundo

Último comentario: hace 15 años por EBRO

Qué pensaz d'as marabiellas? Abría d'estar marabilla u marabiella? En traduzión de "Alizia en o país..." clabón "Marabiellas", pero etimolochicament, igual caldría qu'estase marabilla < marabilia < mirabilia [1]? --Juan Pablo 18:52 3 feb 2009 (UTC)Responder

Umphrey diz que a forma normal en aragonés meyeval ye maravella. Ixa creigo que ha d'estar a forma correcta. --Juan Pablo 22:52 19 ago 2009 (UTC)Responder
si, etimolochicament e d'alcuerdo con as leis foneticas sería sin diftongo, no se si con -ella o -illa, (no se si probién d'una i curta u d'una i luenga. De totas trazas en aragonés meyebal tamién ye documentato maraviella seguntes diz Chuse Inazio Navarro. Si leyemos El Aragonés identidad y problemática de una lengua salen casos d'eszezions de i en latín que fan diptongo en aragonés, creigo que ye o caso de niedo e fiemo.--EBRO 08:06 20 ago 2009 (UTC)Responder
Volver a la página «Siete Marabellas de lo Mundo».