Descusión:Roan
Último comentario: hace 13 años por Manuel Trujillo Berges en el tema Bi ha referencias ta o exotoponimo?
Bi ha referencias ta o exotoponimo?
editarPos ixo, ye que en no veyendo-se en l'articlo garra referencia sobre ixe presunto exotoponimo en aragonés y estar feito por un usuario anonimo tiengo prous dandalos que no siga una copia d'o exotoponimo en castellán. --Manuel Trujillo Berges 09:46 26 abr 2011 (UTC)
- Yo estoi que sí que'n ye, una copia d'o toponimo castellán :-S --Willtron (?) 10:22 26 abr 2011 (UTC)
- Creigo que si que existe. Ya miraré estos dos días a veyer d'on lo ha puesto sacar l'anonimo, si ye que conoixe os inventarios aragoneses, por El Lexico Comercial Aragonés de Sesma Libano u bell texto asinas, dando-li o beneficio d'a duda.EBRO
- En o libro d'o lexico comercial aragonés dicen que en Zgz s'escribiba Roan.--EBRO 19:23 13 may 2011 (UTC)
- Para cuenta que puet estar una confusión con a Casa de Rohan, que no tien garra relación con O sinyor d'os aniellos...XD... --Manuel Trujillo Berges 19:27 13 may 2011 (UTC)
- Especifican que son teixitos u panyos que provienen de Roan, Normandía. Tamién en Sangüesa escribiban Roan [1].--EBRO 21:52 13 may 2011 (UTC)
- Alavez bien, pero caldría adhibir as referencias en o cuerpo de l'articlo. --Manuel Trujillo Berges 22:02 13 may 2011 (UTC)
- Especifican que son teixitos u panyos que provienen de Roan, Normandía. Tamién en Sangüesa escribiban Roan [1].--EBRO 21:52 13 may 2011 (UTC)
- Para cuenta que puet estar una confusión con a Casa de Rohan, que no tien garra relación con O sinyor d'os aniellos...XD... --Manuel Trujillo Berges 19:27 13 may 2011 (UTC)
- En o libro d'o lexico comercial aragonés dicen que en Zgz s'escribiba Roan.--EBRO 19:23 13 may 2011 (UTC)
- Creigo que si que existe. Ya miraré estos dos días a veyer d'on lo ha puesto sacar l'anonimo, si ye que conoixe os inventarios aragoneses, por El Lexico Comercial Aragonés de Sesma Libano u bell texto asinas, dando-li o beneficio d'a duda.EBRO