Descusión:Navarro-aragonés
Último comentario: hace 13 años por Manuel Trujillo Berges
D'alcuerdo con a grafía nueva s'ha d'escribir con guions, pach 50, pero tiempo problemas pa fer o treslato.--EBRO 14:32 4 avi 2010 (UTC)
- Y que pasa con atras como "chodigoaragonés", "serbocrovate"... habrán d'estar tamién "chodigo-aragonés", "serbo-crovate"... no? ... y a mas tamién parlan d'os nombres de personas compuestos, que s'han d'escribir con guions, como "Chuan-Carlos I", "César-Augusto"... podemos aplicar isto tamién a lo que decíbanos de toponimia? igual que Mont-reyal, fer-lo tamién con Mont-albán, Mont-royo, Val-de-robres... ??? Ye un tema iste d'os guions que cal charrar porque yo decidiría u fería una politica de a que articlos podemos aplicar-lo. --Willtron (?) 21:26 4 avi 2010 (UTC)
- Sí, pareix que ixas serbo-croate, chodigo-aragonés, etc, caldría escribir-las con guionet seguntes l'apartau 6.9 (pach. 50) (encara que no me pareix prioritario, se puede ir fendo con os bots). Os nombres compuestos, pareix que tamién... (pero paratz cuenta que César Augusto, l'emperador, no ye nombre compuesto, sería nomás en os Chuan-Pavlo II, Chuan-Carlos I, Gustavo-Adolfo II, etc. y nomás en os nombres que sigan en aragonés, u bien os de reis, papas, etc.). Pa os toponimos no veigo que diga cosa, y amás, en a mía opinión os criterios habrían d'estar diferents, asinas que no cambiaría cosa (u a lo menos, no pas por analochía a istas atras parolas).--Juan Pablo 10:59 5 avi 2010 (UTC)
- César-Augusto con guión lo deciba chustament porque ye un d'os eixemplos que amaneixen en o decumento d'a grafía :-P (en a páchina 103)... no sé si ye una error u no... porque ye en l'alpartau de "Uso d'as mayusclas" y d'atra man Chulio César tamién ye en o decumento, pero sin guión --Willtron (?) 11:59 9 avi 2010 (UTC)
- Agora que lo veigo, chustament hei feito hue Gustavo II Adolfo de Suecia, que escrito asinas no porta guionet. Estoi que si amanixe César Augusto con guionet ye una error platera, en no estar un nombre sino dos apellitos. --Manuel Trujillo Berges 12:02 9 avi 2010 (UTC)
- Sí, tenetz razón, creigo que ye una error, encara que tamién existe o nombre moderno compuesto "César-Augusto" que sí s'habría d'escribir asinas.--Juan Pablo 12:30 9 avi 2010 (UTC)
- En iste caso d'o nombre muderno sí, que iste sí que ye un nombre. Puet estar que d'astí venga l'error, si ye que o que diz l'Academia l'aplican a o personache historico. --Manuel Trujillo Berges 12:34 9 avi 2010 (UTC)
- Sí, tenetz razón, creigo que ye una error, encara que tamién existe o nombre moderno compuesto "César-Augusto" que sí s'habría d'escribir asinas.--Juan Pablo 12:30 9 avi 2010 (UTC)
- Agora que lo veigo, chustament hei feito hue Gustavo II Adolfo de Suecia, que escrito asinas no porta guionet. Estoi que si amanixe César Augusto con guionet ye una error platera, en no estar un nombre sino dos apellitos. --Manuel Trujillo Berges 12:02 9 avi 2010 (UTC)
- César-Augusto con guión lo deciba chustament porque ye un d'os eixemplos que amaneixen en o decumento d'a grafía :-P (en a páchina 103)... no sé si ye una error u no... porque ye en l'alpartau de "Uso d'as mayusclas" y d'atra man Chulio César tamién ye en o decumento, pero sin guión --Willtron (?) 11:59 9 avi 2010 (UTC)
- Sí, pareix que ixas serbo-croate, chodigo-aragonés, etc, caldría escribir-las con guionet seguntes l'apartau 6.9 (pach. 50) (encara que no me pareix prioritario, se puede ir fendo con os bots). Os nombres compuestos, pareix que tamién... (pero paratz cuenta que César Augusto, l'emperador, no ye nombre compuesto, sería nomás en os Chuan-Pavlo II, Chuan-Carlos I, Gustavo-Adolfo II, etc. y nomás en os nombres que sigan en aragonés, u bien os de reis, papas, etc.). Pa os toponimos no veigo que diga cosa, y amás, en a mía opinión os criterios habrían d'estar diferents, asinas que no cambiaría cosa (u a lo menos, no pas por analochía a istas atras parolas).--Juan Pablo 10:59 5 avi 2010 (UTC)