Descusión:Efecto hibernadero

Último comentario: hace 5 meses por Lascorz en el tema Efecto hibernadero / Efecto d'hibernadero

Realment no se si existe la parola hibernadero en aragonés, pero creigo que por l'inte ye la millor solución. D'hibierno...hibernadero, si tenésenos conoixencia d'una parola aragonesa pa dicir "hibernadero" por la faríanos servir pa este títol. Lo problema ye que en Aragón no bi ha una tradición d'agricultura con hibernaders. En occitán, francés, italián y rumán dicen "efecto sierra" porque pareix que en francés dicen "serre" a lo hibernadero pa cautivar.--EBRO (discusión) 12:00 4 set 2012 (UTC)Responder

Creigo que hibernadero no viene d'hibierno sino d'hibernar o invernar. --Cembo123 (discusión) 12:20 4 set 2012 (UTC)Responder

Efecto hibernadero / Efecto d'hibernadero editar

Ye una cuestión sutil y no suposaría un gran cambio, pero pienso que en as parlas populars como en o caso de l'aragonés ye mui frecuent que se diga "efecto DE x" mas que no "efecto X", y si m'apuras me paiz que ye mas natural. En atras luengas romances que no s'han desarrollau mirando-se con o castellano estándar, como o francés u o rumano, tamién sale ixa preposición dezaga d'a parabla efecto: gaz à effet DE serre, gaz cu efect DE seră. --Lascorz (descusión) 02:41 2 nov 2023 (UTC)Responder

Si podésenos trobar bella referencia en aragonés d'iste uso (no d'o termin concreto) se podría tresladar y explicar con una nota o títol. I hai bella cosa en a gramatica de l'ACAR por eixemplo? --Willtron (descusión) 08:08 2 nov 2023 (UTC)Responder
Tenemos as locucions «a l'efecto de», «por efecto de» en a Gramatica y o DORTO, pero se retrata basicament o mesmo uso que en castellano. Me quedo a la guait por si brinca la liebre. --Lascorz (descusión) 14:54 2 nov 2023 (UTC)Responder
Volver a la página «Efecto hibernadero».