Bernal de Jaca
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Bernal de Jaca | |
---|---|
Información personal | |
Calendata de naixencia | ? |
Puesto de naixencia | ? |
Calendata de muerte | ? |
Puesto de muerte | ? |
Ocupación | Escribano, copista |
Bernal de Jaca estió un copista que treballó en o Taller de traductors d'Heredia y que figura como copista d'o "Libro d'os emperadors" y o "Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea".
Bels autors como Cacho Blecua opinan que podió estar catalanoparlant en base a bels casos de "seseyo", en haber escrito o colofón d'o "Libro d'os emperadors" en catalán y haber escrito digous en o colofón d'o "Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea", a part d'os muitos catalanismos present en o "Libro d'os emperadors".
Bibliografía
editar- Juan Zonaras. Libro de los emperadores (Versión aragonesa del compendio de historia universal patrocinada por Juan Fernández de Heredia). Edición de Adelino Álvarez Rodríguez. Larumbre Clásicos aragoneses.