As mil y una nueiz
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
As mil y una nueiz | |
---|---|
A historia d'a princesa Parizade y l'árbol machico | |
Información cheneral
| |
Autor | Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar |
Chenero literario | Cuento |
Versión orichinal en arabe
| |
Títol orichinal | 'ألف ليلة وليلة' |
As mil e una nueiz (en arabe, ألف ليلة وليلة, Alf layla wa-layla; en persa, هزار و یک شب, Hazār-o yak shab ) ye o nombre que recibe una antolochía de cuentos orientals compilatos d'a tradición oral d'a India, Echipto y Persia, encara que bi ha relatos que son adaptacions de cuentos d'atras culturas d'a zona. O nuclio d'istas historias ye formato por un antigo libro dito Hazâr Afsâna (Os Mil Mitos, en persa هزارافسانه). A compilación y traducción d'istas historias a l'arabe se diz que fue feita por Abu abd-Allah Muhammed el-Gahshigar, que vivió en o sieglo IX. A primera compilación arabica moderna, feita con materials echipcianos, se publicó en O Caire en l'anyo 1835.