Spanglish Espanglis
|
|
Localización cheografica |
Estau
|
{{{estau}}}
|
País
|
{{{país}}}
|
Rechión
|
{{{rechión}}}
|
Parlau en
|
Estaus Unius
|
Lugars principals
|
|
Atras denominacions
|
{{{atras denominacions}}}
|
Charradors
|
|
Oficial en
|
|
Reconoixiu en
|
{{{reconoixiu}}}
|
Regulau por
|
|
Vitalidat
|
|
Escritors principals
|
|
Rasgos dialectals
|
|
{{{familia1}}}
|
Codigos |
ISO 639-1
|
en
|
ISO 639-2
|
eng
|
ISO 639-3
|
eng
|
SIL
|
eng
|
O spanglish, ingañol, espanglish, espanglés u espanglis ye o uso de parolas anglesas como parte d'una frase en espanyol, motivato por o desconocimiento d'o vocablo equivalent.
Inglés |
Español |
Spanglish
|
See you! |
Hasta luego |
Te veo
|
pipe |
tubo |
paipa
|
appointment |
cita |
apointment
|
to park a car |
aparcar un coche |
parquear el carro
|
market |
mercado |
marqueta
|
vacuum the carpet |
aspirar la alfombra |
vacunar la carpeta
|
I call you back |
te vuelvo a llamar |
te llamo para atrás
|
the roof of the building |
el techo del edificio |
el rufo del bíldin
|
brakes |
los frenos |
las brekas
|
to cool |
enfriar |
culear
|
to do shopping |
ir de compras |
chopear
|
to enjoy |
divertirse |
enjoyar
|
watchman |
vigilante |
guachimán
|
highway |
autopista |
jaigüey
|
play it cool |
tomárselo con calma |
jugársela frío
|
no way |
de ninguna manera |
nogüey
|
tough |
duro |
tofe
|
truck |
cambión |
troca
|
dishes |
platos |
diches
|
to load |
cargar |
lodear
|