As mencions en fuents aragonesas son producto de confusions difícils d'interpretar:
Muerto el emperador
Valentiniano, subcidio enel imperio el emperador
Marciano en tiempo del qual
Atilla, apres que huuo muerto a su hermano Blenda et huuo subiugadas las partidas et fecho tributario el rey delos
Scitas, aplego grant exercitu delos Hunnos, delos
Herculos, delos
Mesagetas, delos
Rugos et delos Turcilingos, et hordeno de yr enlas partidas de Ytalia, mas
Genserico, rey delos
Euandalos, qui habitaua en
Yspanya et auie succeydo a su padre
Gunderico, enuio sus mensageros al rey Atilla, rogando lo que entrasse por las Gallias, notificando le que el encara mouerie su exercitu contra los
Francos. Et la ora el rey Atilla con todo su exercitu deuallo en las Gallias, et Genserico con los
Euandalos salieron de Espanya, et acompanyaron se con Atilla asi que Atilla et Genserico con lures exercitus discorriendo por toda Gallia inuadieron las ciudades de
Paris,
Reyns,
Beluays,
Amiens,
Congres, et todas las otras ciudades de Gallia, destruyendo todas las cosas por fuego, fierro, muertes, rapinas ; et
Childerico rey de los
Francos con todo su exercitu fuyo dela presencia de aquellos. Et apres que huuieron puesto fuego por todas las Gallias, Genserico sen torno en Espanya, et Atilla con su exercitu tornose en
Germania et priso todas las ciudades que son sobre la ribera del rio et mato todos los habitadores de aquellas et cremo et metio enlas ciudades et apres asitio la ciudat clamada
Colonia Agripina.
Et eran las
amazonas uestidas de uestiduras muyt uarias. & leuaua(n) los cabellos p(ar)tidos daua(n)t & muyt lue(n)gos de çaga. & porq(ue) pudiesse(n) mas dese(m)bargadam(en)t faz(er) el ex(er)cicio d(e)las armas & q(ue) no las empachasse(n)
al la(n)çar d(e)los arcos fazia(n) se tallar las
tetas diestras & ap(re)tauan las siniest(r)as muyt p(r)ietas co(n)las
camisas & eran e(n) aq(ue)l t(iem)po muyt gra(n)t num(er)o de femb(r)as armadas &
aq(ue)llas mull(e)res delas ge(n)tes d(e)los godos tuuiero(n) el imperio noblem(en)t e(n)tro q(ue) uino iulio çesar. Et huuiero(n) las amazo(n)as muchas ot(r)as uirtuosas reynas de lur linatge e(n)tre las q(u)ales es dign(o)[a] de memoria
tamaris reyna d(e)las
getas o
messegetas delas amazo(n)as por los gra(n)des fechos de armas & uirtuosos q(ue) fizo e(n) su t(iem)po. La q(u)al ap(re)s gra(n)des & c(rv)eles batallas q(ue) fizo co(n)
cir(us) / famoso & pod(er)oso rey d(e)los de p(er)ssia el q(u)al hauie(n)do passado el rio de
areixis por enuadir & s(u)biugar las t(ie)rras delas dichas amazo(n)as. las q(u)ales la dicha reyna tamaris se(n)yoreaua.