Diferencia entre revisiones de «Aragonés de Sobrepuerto»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sustituyindo..., replaced: baxa → baixa |
que bien quedan as versions en nueva grafía y con vinclos en azul |
||
Linia 1:
{{Variedatz aragonesas
|Nombre=
|Imachen=
|local=
Linia 12:
}}
L''''aragonés de Sobrepuerto''' u '''sobrepuertano''' ye a
== Fonetica ==
Eixemplos de xordas intervocálicas
*''[[capeza]]'', ''[[crapazín]]'', ''amullatar'', ''[[fusata]]'', ''[[caxico]]'', ''[[sarrato]]''
Casos de perduga de –o final:
*''[[plan]]'', ''[[tabán]]'', ''[[fraxín]]''
En a [[toponimia]] bi ha casos d'evolución d'a -LL- cheminata latina enta sonitos cacuminals analogos a la ''[[che vaqueira]]'' de l'[[asturián occidental]]: -ch- en [[Ainielle]], [[Basarán]] y [[Otal]], -t- en [[Escartín]]:
*''Batiecho'', ''Cundiacha''
*''Batella'', ''Batellón'', ''[[Castelillo (
Casos d'evolución de –ND- enta
*''
Esto ye un feito curioso que mos aduya a interpretar a evolución fonetica de l'aragonés pirenaico preliterario:
*A
*
*''
*A
== Morfolochía ==
*Complento ''[[bi/i]]'' perdito, solo lo
*[[articlo definito en l'aragonés|Articlo]] ''ro'', ''ros'', ''ra'', ''ras'' perdito en a [[parla (lingüistica)|parla]]
*Se rechistra ''prou'', tipico d'o polo oriental de l'aragonés ([[aragonés oriental]], [[aragonés centro-oriental]] y [[aragonés d'o Semontano de Balbastro]]), estando
==
*Como representazión de
**''catirón'', ''a ormino'' y ''xorruntar''
*Como
** ''guambra'' y ''rebasto''.
*
**''[[
**''[[lurte]]'' con ''[[esliz]]''
**''[[calderizo]]'' con ''[[cremallo]]''
*
**''sisatera'', ''trusa'', ''marueño'', ''fenal''
*Y palabras tipicas d'o Sobrepuerto como:
**''[[musal]]'', ''xolorar'', ''xurrumido'' u ''esperringlero''
== Enrastres externos ==
*{{an}} [http://www.serrablo.org/revista/s115/s115a2.html
*{{es}} [http://www.yalliq.com/Yalliq4/Yalliq4.pdf Nombres de lugar de Sobrepuerto]
{{Dialectos de l'aragonés}}
{{
[[Categoría:Dialectos de l'aragonés|Sobrepuertano]]
|