Diferencia entre revisiones de «Castiello d'el Pueyo (Alpuent)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 12:
O '''Castiello del Pueyo''' ye un castiello que bi heba en lo termin d'[[Alpuent]], ([[Los Serrans]], [[comarcas churras]]). Estió un punto estratechico y paso obligato pa bestiars transuants de la [[Comunidat de Teruel (meyeval)|Comunidat de Teruel]]. Fue destruito en la [[tercera guerra carlista]].
 
En "[[Liber patrimonii Regii Valentiae]]" lo mencionan como ''El Pueyo aut Poyo'', ye dicir "Lo Pueyo ou Poyo".
 
== Mencions en fuents aragonesas ==
Ye un punto estratechico de referencia obligata en ala [[transuancia teruelana]] y valenciana. Lo mencionan como ''Poyo'' en textos escritos en latín, por exemplo en un texto de 1360[[1359]]:
{{cita|Nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valentie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comes Barchinone, Rossilionis et Ceritanie. Respectum serviciorum per vos, reverendum in Christo patrem Luppum, miseratione divina archiepiscopum Cesaraugustanum consiliarium nostrum dilectum, nobis multipliciter impensorum et specialiter vigente guerra, quam de presenti cum rege Castelle habemus, tenore presentis, gratis et de certa sciencia, damus et concedimus vobis et vestris, et quibus volueritis ad imperpetuum, donacione pura et irrevocabili inter vivos, in aliquali sustentatione retinentie '''castri vestri del Poyo''' in regno Valentie situati, quod a transeuntibus cum eorum ganatis sive bestiariis per terminos iamdicti castri possitis recipere, colligere et levare, seu colligi et levari facere per quoscumque volueritis borregagium sive carneragium, ac ius per eodem dari et colligi assuetum, prout per alios castra et loca in dicto regno habitantes a transeuntibus cum eorum ganatis sive bestiariis per terminos dictorum locorum suorum colligitur et levatur, et colligi et levari fuit usitatum.}}
 
Tamién en un texto de [[1360]]:
{{cita|Nos Petrus, Dei gratia rex Aragonum, Valentie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comesque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie; attendentes nos pridem cum carta nostra, sigillo nostro pendenti munita, dedisse et concessisse vobis, reverendo in Christo patri Luppo, divina providentia archiepiscopo Cesarauguste, et vestris, et quibus volueritis imperpetuum, quod a transeuntibus cum eorum ganatis per terminos '''castri vestri del Poyo''', in regno Valentie situati, possitis recipere, colligere, et levare borregagium seu carneragium ac ius pro eodem dari et colligi assuetum. Quodquidem castrum vobis non ut archiepiscopo predicto, sed tanquam Luppo de Luna et vestris, cum alia carta nostra, donatione pura et irrevocabili inter vivos duximus concedendum, prout predicta omnia in cartis de quibus supra mencio habetur, latius sunt expressa. }}